Шырав
Шырав ĕçĕ:
Куҫа илмесӗр аялалла, тӑван Крым тӑвӗсен мӗлкисем ҫине пӑхса пыратӑп, летчик каланӑ партизансен вӑрттӑн сигналӗсене шыратӑп.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Краснодартан горючи час илсе килеймерӗҫ те, эпир виҫӗ сехет кая юлса, летчик каланӑ тӑрӑх, «уточкӑсем» партизансем патне ҫитес вӑхӑтра тин сывлӑша вӗҫсе хӑпартӑмӑр.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Курӑр ак, — кӑмӑлсӑр ответлерӗ летчик.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Летчик йӑл кулчӗ:
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Кунта эпир горючи илетпӗр, тӗттӗм пулсан, тӳрех Крыма вӗҫсе каятпӑр, — терӗ летчик.Летчик пояснил, что здесь мы должны запастись горючим и, когда стемнеет, полетим прямо в Крым.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Летчик хӑвӑрт хӑй кабининчен тухса, ман пата пычӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Эпӗ вӑтаннипе хам умра хӑй кабининче лӑпкӑ ларакан летчик ҫине пӑхса илтӗм те, шӑнма пуҫланӑ пӳрнесене ҫанӑ ӑшне чиксе, ларкӑҫ хыҫӗ ҫумне ҫыпҫӑнса лартӑм.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ҫавӑнпа та летчик ҫак пӗр операцишӗнех Совет Союзӗн Геройӗ ятне илме тивӗҫ пулнӑ.Недаром за одну эту операцию летчик получил звание Героя Советского Союза.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Гастелло летчик ҫинчен хунӑ юмах.
Юмаxсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Халь ӗнтӗ пӗтӗмпех лайӑх пулса пычӗ, анчах сулахай алли ҫӳп-ҫап ҫунтармалли кӑмакана кайрӗ, унпа пӗрле унӑн летчик профессийӗ те ҫавӑнтах кайрӗ.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Хӑй пурӑнса ирттернӗ вунӑ ҫул хушшинче вӑл пӗрре кӑна хӑйӗн ашшӗ лётчик пулнипе мухтаннӑ.Только однажды за свои десять лет он похвастался, что отец его летчик.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Хӑй вӑхӑтӗнче лётчик вӗсене те пулӑшнӑ иккен.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Вӑл никам вӗҫсе курман трассӑсем тӑрӑх ҫӳреме пултаракан лайӑх лётчик пулнӑ, акулӑсем хыҫҫӑн шыв айӗнче ӳкерекен киноаппаратпа хӑваласа ҫӳрекен пӗр-пӗр авантюрист мар.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Ҫак бухтӑна тупнӑ икӗ летчик ӑна Акула бухти тесе ят панӑ — унӑн форми акула евӗрлӗ пулнӑшӑн мар, унти чӗрчунсемшӗн.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Ун ҫинче вӗҫсе пынӑ ҫамрӑк летчик вилнӗччӗ.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Ҫавӑн пекех, вӑл хӑйӗн ҫулӗсенче хӑй хӑнӑхнӑ лётчик ӗҫне Канадӑра та тупас ҫуккине те пӗлнӗ.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Канадӑра ӗҫлени ӑна пысӑк хӑнӑху панӑ, ҫавӑнпа та вӑл хӑйӗн летчик пурнӑҫне Хӗрлӗ тинӗс тӑрӑхӗнчи пуш хирсем ҫинче вӗҫленинчен тӗлӗнмелли ҫук, — унта вӑл Тексегипто ятлӑ нефть компанийӗ валли «Фейрчайльд» самолетпа вӗҫнӗ.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Ҫирӗм ҫул хушши летчик пулса ӗҫленӗ хыҫҫӑн, хӗрӗх ҫулалла ҫывхарнӑ вӑхӑтра, сывлӑшра вӗҫнинчен кӑмӑлу тулать пулсан — аван; эсӗ хӑвӑн машинуна артистла ӑсталӑхпа ҫӗр ҫине тӗп-тӗрӗс антарса лартма пултаратӑн пулсан — аван: ручкӑна кӑшт ҫеҫ каялла туртса илетӗн, самолет айӗнче тусан кӑларатӑн та ҫӗр ҫийӗнчен юлашки дюйма туртса илетӗн.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Такам ирӗкӗ летчик ирӗкӗнчен те вӑйлӑрах пулнине, машинистӑн куҫӗ ҫав териех ҫивчӗ пулнине, вӑл поезда тӗлӗнмелле чаплӑн илсе пынине, ӑна тытма ансатах маррине нимӗҫ аванах ӑнланса илнӗ.
2. Тӑшманпа ҫапӑҫни // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.
Летчик хӑйне хӑй тарӑхса вӑрҫса илнӗ.
2. Тӑшманпа ҫапӑҫни // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.