Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӗренекенсем (тĕпĕ: вӗренекен) more information about the word form can be found here.
Шкула тавӑрӑнсан вӗренекенсем тӳрех Соколовран ҫав кирлӗ япаласене ыйтаҫҫӗ-ҫке.

Вернувшись в школу, ученики сразу же спросят у Соколова эти важные вещи.

Вӗренӳ аван пырать, анчах… // К. Шупуҫсем. «Капкӑн», 1932, 1№, 10 с.

Хут тавай, ӑҫта кӗнеке, ӑҫта кӑранташ? — тесе ыйтаҫҫӗ вӗренекенсем.

Бумага давай, где книга, где карандаш? — спрашивают ученики.

Вӗренӳ аван пырать, анчах… // К. Шупуҫсем. «Капкӑн», 1932, 1№, 10 с.

Вӗренекенсем вӗренӗве пӗрре те сиктермесӗр ҫӳреҫҫӗ.

Ученики ходят на учебу без пропусков.

Вӗренӳ аван пырать, анчах… // К. Шупуҫсем. «Капкӑн», 1932, 1№, 10 с.

Аслӑ шкулсемпе техникумсенче вӗренекенсем татах пур.

Есть и другие студенты высших школ и техникумов.

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

2021 ҫулта республикӑри промышленноҫӑн тӑхӑр предприятийӗнче виҫӗ пине яхӑн ҫын валли экскурсисем туса ирттернӗ, вӗсенчен 50 проценчӗ — шкулта вӗренекенсем, техникумсемпе аслӑ пӗлӳ паракан вӗренӳ заведенийӗсен студенчӗсем.

В 2021 году успешно проведены экскурсии на девяти промышленных предприятиях республики для более чем трех тысяч человек, 50 процентов из которых – это учащиеся школ, студенты техникумов и вузов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Асӑну каҫне ачасен «Тевет» фольклор ушкӑнӗ, шкулта вӗренекенсем, ялти культура ҫурчӗ ҫумӗнчи «Илем» ушкӑн тата районтан килнӗ хӑнасем, Иван Черновпа пӗрле ӗҫленисем хутшӑннӑ.

На памятном вечере приняли участие фольклорная детская группа «Тевет», учащиеся школы, ансамбль «Илем» при сельском доме культуры, а также гости из района и бывшие коллеги Ивана Чернова.

Колхоз председательне асра тытса асӑну хӑми вырнаҫтарнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30796.html

Вӗренекенсем те, пӗрле ӗҫлекенсем те савӑнсах кӗтсе илчӗҫ ӑна.

Help to translate

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Вӗренекенсем пуҫӗсене чикнӗ те тетрачӗсем ҫине тӑрӑшсах ҫыраҫҫӗ.

Help to translate

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Миша пӗрле вӗренекенсем хӑй ҫине пӑхнине курсан вӑтанса каять.

Help to translate

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Пӗрле вӗренекенсем ӑна курнӑ-курманах «кӑвакал» тесе чӗнме пуҫларӗҫ.

Help to translate

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Чӑркӑш тетчӗҫ ун ҫак енӗсене курсан пӗрле вӗренекенсем.

Help to translate

Юрий // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Яланах савӑк ҫӳрекенскере вӗренекенсем те юратмалла.

И ученики должны любить ее, у которой всегда весело на душе.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Класра шӑпах пулчӗ, вӗренекенсем пурте куҫӗсемпе Сиротка ҫине тирӗнчӗҫ.

Воцарилась тишина, ученики впились взглядами в Сиротку.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Пирӗн ентешӗмӗрӗн Чӑваш Ен ҫинчен акӑлчанла ҫырнӑ вӗренӳ курсӗ 8, 9, 10, 11-мӗш классенче вӗренекенсем валли аван.

Учебный курс, написанный нашей соотечественницей на английском языке о Чувашии для учащихся 8, 9, 10, 11 классов, довольно не плох.

Китайра пурӑнакан хӗр чӑвашла юмахсем ҫырать // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30453.html

Ачаранах ӑслӑ та пултаруллӑ ҫитӗннӗ, ҫамрӑк пулин те нумай пӗлекен тата пӗлме тӑрӑшакан Кутузов, ҫак условисенче шляхетски корпусра вӗренекенсем хушшинче часах палӑрса тӑнӑ.

В этих условиях юный Кутузов, одаренный от природы умом и способностями, не по летам развитой и любознательный, сразу выделился из среды воспитанников шляхетского корпуса.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӗренекенсем саккӑрӑн пухӑнаҫҫӗ.

Собралось восемь учеников.

Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Темиҫе минутранах «вӗренекенсем» пыма пуҫлаҫҫӗ.

Через несколько минут начали подходить «ученики».

Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Бурсӑра вӗренекенсем пачах урӑх ҫынсем пулса тӑчӗҫ: вӗсем вараланчӑк атӑсем вырӑнне кӗлине кӗмӗл такан ҫапнӑ хӗрлӗ атӑ, пин пӗркеленчӗклӗ, сарлакӑшӗпе хура тинӗс сарлакӑшлӗ шӑлавар тӑхӑнчӗҫ, шӑлавар ҫийӗнчен ылттӑнланӑ пиҫиххи ҫыхса ячӗҫ.

Бурсаки вдруг преобразились: на них явились, вместо прежних запачканных сапогов, сафьянные красные, с серебряными подковами; шаровары шириною в Черное море, с тысячью складок и со сборами, перетянулись золотым очкуром.

I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Унта улттӑмӗш класра вӗренекенсем кӑна пулаҫҫӗ, сан мӗн ӗҫ пур унта?

Там будут одни наши шестиклассники, ну при чём тут ты?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Вӗренекенсем «Коммунистсемсӗр Китай та ҫук» юрра юрлама тытӑнчӗҫ.

Школьники запели песню «Без коммунистов и Китая нет».

XXX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed