Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

варринче (тĕпĕ: варӑ) more information about the word form can be found here.
Пӗр самант каялла ҫеҫ ҫенӗк пуш-пушӑччӗ, ак халӗ урай варринче сӗтел, ҫӗрте — вӗри яшка хуранӗ, сӗтел ҫинче — йывӑҫ тирӗкпе кашӑксем.

Кажется, только что сени были пусты, а сейчас тут стоит стол, и на нем котелок с дымящейся похлебкой.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пахча варринче тӑракан Яриле старик халӗ пӗртте кайӑксене хӑратма туса лартнӑ мӗлке пек мар.

Старик завороженно, со счастливой улыбкой на лице водит взглядом по своим угодьям.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эпир аякра чухне эсӗ пирӗн чӗре варринче пурӑнатӑн, тӑван анне пек йӑпатса ху еннелле кӑчӑк туртатӑн: кил, ывӑлӑм, ӗҫле, паттӑр пул!

Ты живешь в нашей душе, как бы далеко мы ни были, манишь к себе, словно родная мать: возвращайся, сынок, работай, становись сильным!..

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Натали патшана таҫти улӑх варринче ӳссе ларнӑ хитре чечеке аса илтернӗ.

Натали представилась царю прекрасным распустившимся цветком в райской долине.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Учук хыҫҫӑн чӑвашсем Айкашрӗҫӗ хирсенче: Валем, купа, капансем Ларчӗҫ улӑх варринче.

Help to translate

Силпире // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Чӑваш кӗпи улача, Хир варринче кӑн-кӑвак.

Help to translate

Силпире // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Чун кайрӗ хӑраса: Тӑватӑ ҫын-мӗн ҫакӑнса Тӑраҫҫӗ сулӑ варринче.

Help to translate

XXXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Чашламара ял варринче Пуху пуҫтарӑнчӗ каҫ умӗн.

Help to translate

XXIX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Эх, асаннем, телейӗм, ырлӑх Таптанчӗ выльӑх айӗнче, Ӗмӗрлӗхе пит таран шырлӑх Юлать чӗремӗн варринче.

Help to translate

VI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ял варринче ларать чиркӳ, Ӑвӑссемпе вӑл хупӑрланнӑ.

Help to translate

I // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Вӑл унта та ӗҫсӗр ларман, тен, вӑрмана кайни каччӑшӑн усӑллӑ та пулчӗ-тӗр, вӑл хӑй сӗм вӑрман варринче пӗр пӗччен пурӑнма ҫуралманнине ӑнланса илчӗ-тӗр.

Help to translate

XXXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пӗр хӗррине амӑшӗпе икӗ хӗрӗ вырнаҫнӑ, варринче — Алексей, тепӗр хӗррине Левентейпе Ятман тата Сахрун пичче ларнӑ.

Help to translate

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ункӑ пек тӑрса тухнӑ ҫынсем варринче ҫаннисене чавса тӗлӗнчен хӗрлӗ пусмапа ҫыхса янӑ Садыковпа районран килнӗ работник ҫӳреҫҫӗ, вӗсем кӗрешес текенсен хушамачӗсене ҫыраҫҫӗ.

Help to translate

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑрман хӗрринчи тӳрем ҫеремлӗхе лавккасем туса тултарнӑ, вӗсен варринче карусель ҫаврӑнать.

Help to translate

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Урам варринче ҫул хури нимӗн чухлӗ те палӑрмасть — юр ӳкнӗренпе ҫунасем сахал шунӑ.

Help to translate

XVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Паҫӑр вӑл ҫӳлти кӑвак тӳпе пекех лӑпкӑн юхатчӗ, ун кӑтра хумӗсем ҫыран хӗрринче ҫеҫ кӑшт палӑратчӗҫ, халӗ ак Атӑл варринче кӗреш пек хумсем йӑваланаҫҫӗ, шыв йӳҫсе чылай ҫӳлелле ҫӗкленнӗ тейӗн.

Help to translate

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Мӗне пӗлтерет ку, кӑнтӑр варринче вархан нӑйӑлтатни?

Help to translate

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Эрне варринче ҫӗннине пуҫӑнма пултаратӑр.

В середине недели можно начать что-то новое.

43-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эрне варринче ҫывӑх тӑвансемпе ҫыхӑннӑ пӑтӑрмахсем сиксе тухӗҫ.

В середине недели вам грозят какие-то неприятности, связанные с кем-то из близких.

43-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӑрман варринче пыл хурчӗсем хуҫаланаҫҫӗ.

Help to translate

Ҫуралнӑ кӗтесре сывлӑш таса та сиплӗ, пурӑнма аван // А.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9588-curaln- ... r-nma-avan

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed