Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

авалхи the word is in our database.
авалхи (тĕпĕ: авалхи) more information about the word form can be found here.
— «Ҫӳҫ вӑрам та ас кӗске», — тесе ахаль мар Каланӑ ҫав сирӗн ҫинчен авалхи этем.

Help to translate

IX. Ылтӑн ҫӗрӗ // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Пӗтерчӗ пирӗн ята, Авалхи ӑрӑва!

Help to translate

IX. Ылтӑн ҫӗрӗ // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Кӗрекере Урха хай паллӑ ҫынсене, Тата авалхи хурӑнташ пӗлӗшне, Хӑй аллипе тултарать авӑрлӑ куркаран, Тав туса ӗҫеҫҫӗ пӗр пӗрне савнӑран.

Help to translate

I. Урха // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Авалхи тусна йышӑнӑн-ши? — ыйтрӗ унран Федя.

Help to translate

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Кирук авалхи ҫынсем тата утрав ҫинче пурӑнакан кайӑк ҫынсем халь те аш-какая вут ҫинче тытса ӑшаласа ҫини ҫинчен кӗнекесем вуланине аса илех кайрӗ.

Help to translate

Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Авалхи юмахсенче те ҫул ҫинчен ҫырни час-часах тӗл пулать.

Help to translate

Ҫул сарнӑ ӑстасене чыс та мухтав! // Галина ТАЛЛЯ. http://kanashen.ru/2023/03/24/c%d1%83%d0 ... %b0%d0%b2/

Мутӑра мар халь ҫав ҫӑрӑлчӑк ӗҫ тӑвасси, авалхи пурнӑҫ юлашки».

Это грязное дело сейчас не в моде, это отсталось».

Муталанчӑк // Владимир Кузьмин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 26–29 с.

Авалхи туса тӗл пулнӑшӑн эпӗ питӗ савӑнатӑп, — тесе ман алла чӑмӑртарӗ.

Help to translate

Малашнехи пурнӑҫ // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

— А, Тятюк, эпир санпа авалхи туссем!

Help to translate

Малашнехи пурнӑҫ // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Хальхинче вӑл, пачах ҫӗрӗхсе, тилпӗрен ҫинӗ пек тилӗрсе, урмӑш, хаярлӑхӑн хӗрлӗ тӗтри хупласа хунӑ куҫӗпе урлӑ-пирлӗ, тӗлли-паллисӗр сапӑнкаласа, ҫаннисене тавӑрсах пӗтӗм ҫут тӗнчепе кӑна мар, авалхи грексен мифологийӗнчи титан пек, Турӑпа хӑйӗнпе те тытӑҫӑва тухма хатӗрленчӗ тейӗн.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

«Чӑваш Енре авалхи хитре ҫуртсем нумай. Чылайӑшӗ вырӑнти чӗлхепе калаҫни савӑнтарчӗ», — тесе пӗтӗмлетнӗ каччӑ.

«В Чувашии много потрясающих старинных зданий. Очень порадовало, что большинство людей говорят на местном языке», — подытожил парень.

Ставропольти ҫулҫӳревҫе чӑвашла калаҫни килӗшнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34461.html

Нигерин кӑнтӑр-анӑҫӗнче вырнаҫнӑ авалхи Ифе хулинче чавнӑ чухне вунӑ пин ытла кӗленчерен тунӑ шӑрҫа тупнӑ, ҫакӑ вара унта пурӑнакансем Хӗвеланӑҫ Африкӑри халӑхсенчен пуринчен те малтан тӗслӗ кӗленче тӑвас ӑсталӑха алла илнине пӗлтерет.

При раскопках в древнем городе Ифе на юго-западе Нигерии было обнаружено более десяти тысяч стеклянных бусин, свидетельствующих, что его обитатели одними из первых в Западной Африке овладели искусством производства цветного стекла.

Африкӑри хулара пин ҫул каяллах кантӑк ӑсталама пӗлнӗ // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6248.html

Василий Степанович Караев та, Днепр ҫинчи стройкӑсен ветеранӗ, хӑй авалхи Нила пӗвелекенсенчен пӗри пулнипе мухтанма пултарать.

Help to translate

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Пирӗн авалхи асаттесен ҫӗрӗ…

Земля наших дедов и прадедов…

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Авалхи хашаксенчен вӗсем темӗнле сиввӗн, кӑнттамӑн пӑхаҫҫӗ.

хмуро глядевших на него из старинных рам.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Темӗн чухлӗ ҫӗнӗ юрӑ, авалхи юрӑ ҫырса илме пултаратӑр.

Help to translate

XX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ишек пасарӗнче авалхи бояр ывӑлӗсем пек ҫӳрет: хура пустав сӑхманпа, ҫутӑ сӑмсаллӑ карттуспа, сӑран атӑпа, тӗрӗллӗ кӗпе умӗ курӑнтӑр тесе, сӑхман ҫухине ярханах янӑ.

Help to translate

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

— Тӑхта, атя ман пата, мӗн эпир кунта, авалхи ҫӑва ҫинче, ларатпӑр?

Help to translate

VII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Вӑл лаштра йӑмрасем айӗнчисем авалхи ҫӑва ҫумӗпе иртсе пыратчӗ — ӑна такам ятран чӗнчӗ.

Help to translate

VII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ун ҫинче пакша тирӗнчен ҫӗлетнӗ чаплӑ пальто, хулпуҫҫисем урлӑ хура-хӑмӑр тилӗ уртса янӑ, уринче чӑлт-шурӑ бурки, пуҫӗнче авалхи бояр ҫӗлӗкӗ, аллинче тем шуйттан тирӗнчен ҫӗлетнӗ акӑш-макӑш сумкӑ; тулли питне пудра сапнӑ, куҫ харшине ытла хура сӑрланӑ, тутине хӗп-хӗрлӗ помада сӗрнӗ.

Help to translate

XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed