Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Эмел the word is in our database.
Эмел (тĕпĕ: эмел) more information about the word form can be found here.
Эмел курӑкӗсен хакӗсем чылаях ӳсрӗҫ.

Цены на лекарственные травы значительно выросли.

Эмел курӑкӗсем пухар-и? // Зоя НИКИФОРОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.05.20

Элӗкри «Коопзаготпром» общество кашни ҫулах эмел курӑкӗсем пухассипе ӗҫленине чылайӑшӗ пӗлеҫҫӗ ӗнтӗ.

Help to translate

Эмел курӑкӗсем пухар-и? // Зоя НИКИФОРОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.05.20

Ҫут ҫанталӑка юратакансемшӗн кӗтнӗ кунсем - эмел курӑкӗсем пухма вӑхӑт ҫитрӗ.

Для любителей природы настали долгожданные дни - пришло время собирать лекарственные травы.

Эмел курӑкӗсем пухар-и? // Зоя НИКИФОРОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.05.20

4. Мышцӑсен дистрофийӗ аталансан 100-шер грамм куккурус ҫӳҫине, эмел шур курӑкне /шалфей/, сысна курӑкне /спорыш/, аир тымарне хутӑштармалла.

Help to translate

Инсульт хыҫҫӑн // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.04.20. 15№

8. Эмелҫӗ тӗрлӗ имҫам хутӑштарса эмел тӑвать, унӑн ӗҫӗ ҫавӑнпах вӗҫленмест, ӑна пула ҫӗр пичӗ те ырӑ курать.

8. Приготовляющий лекарства делает из них смесь, и занятия его не оканчиваются, и чрез него бывает благо на лице земли.

Сир 38 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

28. Мӑнкӑмӑллӑ ҫыннӑн суранӗ валли эмел ҫук: ӗнтӗ ун ӑшӗнче усал курӑк тымарланнӑ.

28. Испытания не служат врачевством для гордого, потому что злое растение укоренилось в нем.

Сир 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Хулӑн пыршӑри полипсенчен хӑтӑлма фитотерапевтсем килти сиплевре эмел курӑкӗсемпе усӑ курма сӗнеҫҫӗ.

Help to translate

Ӳсентӑран витӗмлӗрех // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.03.16. 10№

Тухтӑрсем ӑна укҫалла туянмалла теҫҫӗ, соцпакетӑн эмел пайне хирӗҫлеме сӗнекен те пур.

Help to translate

Сусăр пулсан та хевтесĕр мар // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

ЧР Министрсен Кабинечӗн Председателӗн заместителӗ Михаил Резников хӑйӗн сӑмахӗнче республикӑри кооператорсем тӗрӗс ҫулпа пынине, коммерци ыйтӑвӗсене кӑна мар, чи малтанах социаллӑ ыйтусене татса парассине тӗп вырӑна хунине, ҫак ӗҫе халӑхран сӗт, какай, эмел курӑкӗсем туяннипе, пӗчӗк ялсенче пурӑнакансене кирлӗ таварпа, пулӑшупа тивӗҫтернипе пурнӑҫа кӗртсе пынине ырларӗ.

Help to translate

Чăвашпотребсоюз ырă ята çĕнĕ ÿсĕмсемпе çирĕплетет // Алина ЛУКИЯНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Миша тарӑхать: «Эмел те ӗҫейместӗн-и?!» - тет.

Миша злится, говорит: «Даже лекарство не можешь выпить!»

Михаил ГАЛУСТЯН: “Ача кӗтекен хӗрарӑма ӑссӑр арҫын кӑна хирӗҫлет” // Куҫару . Хыпар, ("7 Дней”).

Эпӗ темскер сывӑх мар-ха, апат умӗн эмел ӗҫес пулать, хӑвӑр эсир мана ан кӗтӗр, ҫийӗрех, васкамасӑр ҫийӗр: манӑн иртсе кайиччен ӗлкӗретӗр-ха.

Мне что-то нездоровится, надобно принять лекарство перед обедом, а вы не ждите, обедайте себе, да не торопясь: успеете, пока мне будет можно.

XXVI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Питӗ лайӑх эмел.

Снадобье на этот раз особой силы.

III // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 23–36 стр.

Кӳр укҫуна, эмел паратӑп.

Давай деньги, бери товар.

I // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 23–36 стр.

Лу Синь китай ҫыравҫи 1919 ҫулхи ака уйӑхӗнче ҫырнӑ «Эмел» калавӗ.

Рассказ китайского писателя Лу Синя «Снадобье», написанный в апреле 1919 года.

Эмел // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 23–36 стр.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed