Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пӗлӗтсем (тĕпĕ: пӗлӗт) more information about the word form can be found here.
Пӗлӗтсем аялтах тӑраҫҫӗ.

Облака нависли низко.

Полярта шӳт тунисем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Горизонта пӗлӗтсем хупласа тӑраҫҫӗ.

Горизонт закрыт облаками.

Юлташсем инкек кураҫҫӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Аялалла пӑхатӑн та — пӗлӗтсем ҫийӗпе вӗҫнӗ пекех туятӑн.

Смотришь вниз — и кажется, будто летишь над облаками.

Ҫурҫӗрти авиаци пионерӗсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Ҫыран хӗррипе те пыма юрамасть — ӑна пӗлӗтсем хупласа тӑраҫҫӗ.

По берегу идти нельзя — облачность его почти закрывает.

Атӑсем илме вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Пӗлӗтсем хушшинелле кӗрсе кайрӑм.

Нырнул в облака.

Стратостат хыҫҫӑн хӑвалани // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Вӗҫсе ҫӳрерӗм-ҫӳрерӗм те эпӗ, юлашкинчен, пӗлӗтсем кӑштах сирӗлсе кайнӑ вырӑнта ҫӗр курӑннине асӑрхарӑм.

Летал я, летал и наконец в разрыве облаков увидел землю.

Килте тунӑ хатӗр-хӗтӗрсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

— Пӗтӗм утрава пӗлӗтсем хупӑрласа тӑраҫҫӗ пулсан, унта зимовщиксене шыраса тупма май килмесен, мӗн тумалла-ха?»

 — Что, если весь остров закрыт облаками и мне не удастся найти зимовки?»

Килте тунӑ хатӗр-хӗтӗрсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Эпӗ ҫӳлелле хӑпартӑм та, пӗлӗтсем часах пӗтрӗҫ, вара вӗсен ҫийӗпе вӗҫсе кайрӑмӑр.

Я набрал высоту и полетел над облаками, надеясь, что они скоро кончатся.

Килте тунӑ хатӗр-хӗтӗрсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Утрав патне вӗҫсе ҫитсен, ӑна йӗри-тавра пӗлӗтсем хупӑрласа тӑнине асӑрхарӑмӑр.

Когда мы подлетели к острову, то он оказался закрыт облаками.

Килте тунӑ хатӗр-хӗтӗрсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Пӗлӗтсем хушшинче ҫӑлтӑрсем курма ӗмӗтленсе, эпӗ ҫӳлелле пӑхрӑм, анчах самолёта сивӗ пӑспа хупласа тӑракан пӗр вӗҫсӗр тӗксӗм пӗлӗтсене кӑна куртӑм.

Я посмотрел вверх, надеясь в разрывы облаков увидеть звёзды, но увидел сплошные тёмные облака, которые окутали самолёт, как холодным паром.

Пӑрланнӑ шлем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Анчах ку хутра пӗлӗтсем хам халиччен тӗл пулнинчен тачкарах пулчӗҫ.

Но на этот раз слой облаков оказался гораздо толще, чем я встречал до сих пор.

Пӑрланнӑ шлем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Ҫӗрлехи вӑхӑтра пӗлӗтсем ҫийӗпе вӗҫме питех те аван.

Верхом ночью летать хорошо.

Пӑрланнӑ шлем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Ҫӳлӗ ҫуртсем е радиомачтӑсем ҫине пырса ҫапӑнасран асӑрханса, пӗлӗтсем витӗр тухса ҫӳлтен вӗҫес тесе, машинӑна пӗтӗм хӑвӑртлӑх ҫине куҫартӑм.

Опасаясь, как бы не налететь на высокие сооружения или радиомачты, дал полный газ, чтобы пробить облачность и идти поверх неё.

Пӑрланнӑ шлем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Эпӗ аялтах ҫакӑнса тӑракан пӗлӗтсем хушшине кӗрсе кайнине ӑнланса илтӗм.

Я понял, что попал в низкую облачность.

Пӑрланнӑ шлем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Кирлӗ пек ҫӳлӗшре вара, ҫӗре асӑрхасанах, машинӑна тӳрӗ тытса, каллех пӗлӗтсем хушшине кӗрсе каяттӑм.

Высота была хорошая, и, увидя землю, я быстро выравнивал машину и опять лез в облака.

«Правда» хаҫат матрицисемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Пӗлӗтлӗ ҫанталӑкра Ленинградран е Харьковран ултҫӗр метр ҫӳлӗшӗнче вӗҫсе килнӗ чухне, машинӑна нимӗн те курӑнман вырӑнта тытса пырас тесе, эпӗ юриех пӗлӗтсем хушшинелле кӗрсе каяттӑм.

Возвращаясь из Ленинграда или Харькова при облачности метров в шестьсот высоты, я сознательно лез в облака, чтобы вести машину вслепую.

«Правда» хаҫат матрицисемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Пӗлӗтсем тӑватҫӗр метр ҫӳлӗшӗнче тӑраҫҫӗ.

Высота облаков — четыреста метров.

«Правда» хаҫат матрицисемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Пӗлӗтсем аяларах та аяларах анса пыраҫҫӗ.

Облачность всё ниже и ниже.

Кӑнтӑрла вӗҫмелли машинӑпа ҫӗрле вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Пӗлӗтсем аялалла анаҫҫӗ.

Они снижались.

Кӑнтӑрла вӗҫмелли машинӑпа ҫӗрле вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Анчах мана капланса килекен пӗлӗтсем хӑратма пуҫларӗҫ.

Но меня начали пугать облака.

Кӑнтӑрла вӗҫмелли машинӑпа ҫӗрле вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed