Шырав
Шырав ĕçĕ:
Микулай мучи тӗнчере пурӑнса курнӑ, вӑл пӗлет: эсӗ кунта ҫӗрле манпа хура ҫырла пуҫтарма килмен.Дядя Николай пожил на свете и знает, что ты со мной сюда ночью пришел не ежевику собирать.
III сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Микулай мучишӗн пулсан, пурӗ пӗрех: эсӗ ҫӗрле кирек кампа аташ.
III сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Микулай мучи, хи-хик! кулса, Лушкӑна ним именмесӗр хул пуҫҫинчен ҫат-ҫат ҫапса илчӗ:Дядя Николай коротко хохотнул, фамильярно похлопал Лушку по плечу:
III сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
А эсӗ, Микулай мучи, вӑрӑсене лайӑхрах сыхла, ҫеҫен хир тӑрӑх юрату шыракансене мар.А ты, дядя Николай, лучше воров стереги, а не тех, кто по степи любовь пасет.
III сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.