Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Иккӗшӗ (тĕпĕ: иккӗ) more information about the word form can be found here.
Иккӗшӗ те тарӑн, савӑнӑҫ хашкине ернӗ, иккӗшне те тин ҫеҫ шӑварнӑ кӗрен пион чечек сӑнӗ ҫапнӑ, хастарланнӑ куҫӗсем нихҫанхи пек мар чӗрӗ, телейлӗ, вӗсенче Шурӑмпуҫ ҫӑлтӑрӗн ылтӑнӗ ҫиҫкелесе, хӗмленсе чӑлтӑртатать.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ташӑ пуҫласа яракансем «Б» класра комсорг пулнӑ хӗрлӗ ҫӳҫлӗ Никитин Петрпа ҫав класрах вӗреннӗ Нарспи сӑн-питлӗ Петрова Зинаида (платйин аркине чӑваш тӗррипе хайнӑ), унтан «А» класра вӗреннӗ йӑпшак кӗлеткеллӗ Кириллов Владиславпа «Б» класри утмӑлтурат куҫлӑ Матвеева Альбина (иккӗшӗ те класс тулӗнчи ӗҫсенче чи активлисемччӗ) пулчӗҫ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Иккӗшӗ те хашкине ернӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Нумаях та вӑхӑт иртмерӗ, ӗнтӗ тӗркӗшсе, карласа, ырӑ йытӑ-кушак чӗлхилене-чӗлхилене парӑлтатса ҫунма пуҫланӑ кӑвайт ҫинче «шампур» ҫине тирнӗ, чӗрӗ аш касӑкӗсем вырӑнне йышӑннӑ ултӑ кӑмпа (ҫутӑра курӑнчӗ: иккӗшӗ ут тути, ыттисем хурӑн тата ӑвӑс кӑмписем иккен) пӑш-пӑш ӑшаланма та пуҫларӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Малтанах савӑнӑҫлӑ кӗрлеве — ташша-юрра, шӳте-кула — хӑштик-хаштик, хӑшӑл-хашӑл сывлакаласа, Ула Тимӗрпе Полина та хутшӑнкаланҫи тукаларӗҫ-ха, уяв вӗҫленсе пынӑ май вара вӗсем, пӗр хӑмапа утайми пуличченех ӳсӗркакӑрри ҫитсен, иккӗшӗ те лӗмпӗрех пулчӗҫ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Вӗсем иккӗшӗ те тава тивӗҫлӗ колхозник ятне илнӗ, партипе правительство панӑ орденсемпе медальсем пур, иккӗшӗ те хаяр тӑшманӑн вут-ҫулӑмӗ витӗр тухнӑ вӑрҫӑпа ӗҫ ветеранӗсем.

Help to translate

Кану ҫуртӗнче // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 122–128 с.

Ӑна вӑл урам вӗҫӗнче, хула халӑхӗсенчен пушаннӑ каҫхи ыйхӑпа тӗлӗрсе ларакан ҫӑкасем хушшинче хӑваласа ҫитрӗ, иккӗшӗ те тӑп чарӑнса тӑчӗҫ.

Help to translate

9 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Хӑйсене хирӗҫ ҫӗркаҫхи каччӑпа Санюк килнине курсан, иккӗшӗ те хулленрех ута пуҫларӗҫ, унтан тӑп чарӑнса тӑчӗҫ.

Help to translate

Пӗр ҫулӑхсан… // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 85–90 с.

Ытти чӗпписем те хускалкаласа илчӗҫ, хӑшӗсем ура ҫине те ҫӗкленчӗҫ, иккӗшӗ кӑна йӑшӑлт тумасӑр лӑпкӑнах выртрӗҫ.

Help to translate

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Пӑх-ха эсӗ ӑна, кӗҫӗр кунта иккӗшӗ пӗрлех ҫӗр каҫнӑ пулӗ-ха.

Help to translate

IV // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Виҫӗмҫул вӗсем Ленӑпа иккӗшӗ ҫак ҫул тӑрӑх ярмаркӑран таврӑнчӗҫ.

Help to translate

III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Пурӗ 11 транспорт хатӗрӗ янӑ, вӗсенчен иккӗшӗ Асанкассисем Элӗксемпе, Ҫӗнӗ Мӑратсем Елчӗксемпе пӗрле пӗрер автомашина ятарлӑ ҫар операци пыракан вырӑнсене ӑсат-нӑччӗ.

Help to translate

Хамӑрӑннисене нихӑҫан та пӑрахмӑпӑр // М.Прохорова. http://kasalen.ru/2023/02/22/%d1%85%d0%b ... %91%d1%80/

Иккӗшӗ те ӳпке чирӗпе чирлесе ӳкнӗ.

Help to translate

Аxаx // Николай Меценатов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 91–92 с.

Иккӗшӗ те чӗтреҫҫӗ .

Help to translate

Анне // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 88-89 с.

Иккӗшӗ те вӗсем сехетре пин кубометр чавакан снарядсем.

Help to translate

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

1942 ҫулта иккӗшӗ те Сталинград фронтне лекнӗ.

Help to translate

Вӗсем Сталинграда хӳтӗленӗ // Николай АЛЕКСЕЕВ. http://елчекен.рф/2023/02/10/%d0%b2e%d1% ... b5%d0%bde/

Иккӗшӗ те Украинӑри Шепетовка хулинче вырнаҫнӑ 20-мӗш танк полкне лекнӗ, танксен механик-водительне вӗреннӗ.

Help to translate

Вӗсем Сталинграда хӳтӗленӗ // Николай АЛЕКСЕЕВ. http://елчекен.рф/2023/02/10/%d0%b2e%d1% ... b5%d0%bde/

Сасартӑк иккӗшӗ те вӗсем «урра» кӑшкӑрни янӑраса илтӗнекен ҫул еннелле ҫаврӑнса пӑхрӗҫ.

Вдруг оба повернули головы в сторону дороги, откуда доносились крики «ура».

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Палачсенчен иккӗшӗ, хӑйсем начальника парӑнса ӗҫленине кӑтартасшӑн пулса, арестленӗ ҫын ҫине сиксе ӳкме тӑнӑччӗ ҫеҫ, анчах следователь вӗсене кӑштах тӑхтама паллӑ пачӗ.

Двое из палачей собрались уже продемонстрировать перед начальником свою преданность — бросились было на арестованного, — но следователь сделал им знак потерпеть немного.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Нумай пулмасть, Стурзӑна пулӑшма тесе илнӗ надзирательсем иккӗшӗ те сигуранецсен вӑрттӑн агенчӗсем пулнӑ.

Оба надзирателя, недавно принятые в помощники Стурзы, были явно агентами сигурайцы.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed