Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

курма (тĕпĕ: кур) more information about the word form can be found here.
Паллӑ юптаруҫӑ Крылов калашле, «Влаҫпа усӑ курма май пур ҫӗрте мӗншӗн-ха ытлашши сӑмах вакламалла?»

Вспоминал при этом слова своего однофамильца баснописца Крылова: «…там речей не тратить по-пустому, Где надо власть употребить».

Ҫирӗм пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Талантлӑ ученӑй Крылов мӗн тери усӑллӑ ҫӗнӗлӗхсем сӗнет, анчах та вӗсемпе флотра усӑ курма васкамаҫҫӗ.

Чрезвычайно новые и полезные идеи талантливого ученого Крылова не находят применения во флоте.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

«Тинӗспе ҫыхӑннӑ ӗҫри бюрократизма пӗтермелле, ӑна тымарӗпех кӑкламалла. Вырӑс флотӗнче те ӑслӑ ҫынсем, ӑста алӑсем пур. Вӗсем хӑйсен ӗҫне лайӑх пӗлеҫҫӗ. Ҫав пӗлӳпе усӑ курма чӑрмантаракан сӑлтавсене кӑна сирсе пӑрахмалла», — тенӗ.

«Всяческое наследие морского бюрократизма должно быть уничтожено, вырвано с корнем. Есть люди и руки в русском флоте, и наши моряки умеют не только умирать, они свое дело знают; надо только отстранить все, что технически мешает им проявить и приложить свои знания».

Ҫирӗм иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӑл вӑрҫа хутшӑнма каякан карапсене шывра путмалла мар тумашкӑн мӗнпур майсемпе усӑ курма сӗннӗ.

Он пишет и устно напоминает о том, чтобы «на судах, отправляемых на войну, принять все меры к возможности пользоваться на деле выравниванием корабля».

Ҫирӗм пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Алексей Николаевич каллех хӑйӗн таблицисем ҫинчен, вӗсемпе пурнӑҫра усӑ курма кирли ҫинчен аса илтернӗ.

Алексей Николаевич снова подает рапорт о необходимости введения таблиц непотопляемости.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Жуковский меслечӗпе тата шутлавӗсемпе пурнӑҫра усӑ курма пуҫланӑ.

Методы и расчеты Жуковского стали классическими.

Вунҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ларусенче математиксене ҫеҫ мар, ытти наукӑсенче ӗҫлекен специалистсене те курма пулать.

Но его заседания посещают не только математики, а и специалисты по другим наукам.

Вунҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫӗнӗ материалсемпе усӑ курма пуҫланӑ май тата хӑвӑртлӑха ӳстерес тесе вӑрӑм карапсем тума пуҫланӑ.

С применением нового материала, в погоне за увеличением скорости хода стали строить длинные корабли.

Вунпиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Шӑпах ҫав вӑхӑтра парӑс вырӑнне пӑспа ӗҫлекен двигательсемпе усӑ курма пуҫланӑ, йывӑҫ вырӑнне — тимӗрпе тата хурҫӑпа.

Именно в то время на смену парусу пришел паровой двигатель, на смену дереву — железо и сталь.

Вунпиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Итлекенсем теорине лайӑх ӑнланччӑр, пурнӑҫра унпа усӑ курма пултарччӑр тесе мӗнлерех меслетсемпе вӗрентмеллине шута илнӗ.

Продумывал метод, каким нужно преподавать, чтобы слушатели овладели теорией и научились применять ее на практике.

Вунтӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӑл тӑвакан пӗтӗмлетӳсемпе тата формулӑсемпе инженери ӗҫӗнче те ӑнӑҫлӑн усӑ курма май пулнӑ.

Его выводы и формулы с успехом можно было применить и в инженерном деле.

Вунмккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Ҫак цифросемпе хамӑн ӗҫре кирлӗ чухлӗ усӑ курма вӗрент-ха мана, тулӗк кун пирки никама та ан шарла, атту манран куома пуҫлӗҫ тата.

— Обучи ты меня этой цифири, сколько ее для моего дела нужно, — только никому не говори, а то еще меня засмеют.

Вунпӗрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӑл верфьри управляющи ӗҫе миҫе тӗлне килессине, ӑна ӑҫта курма май пуррине ыйтса пӗлет.

Он спросил, как пройти к управляющему верфью и когда тот является на завод.

Вунпӗрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫак прибора шухӑшласа кӑларнӑшӑн Алексей Николаевича преми панӑ, дромоскопӗпе вара пӗтӗм флотра анлӑн усӑ курма пуҫланӑ.

За изобретение Алексею Николаевичу присудили премию, его дромоскоп получил широкое применение во флоте.

Вуннӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Фурнье дромоскопӗ Йӑнӑшать иккен, ҫавӑнпа вӑл усӑ курма шанчӑклах мар.

Оказалось, что дромоскоп Фурнье дает значительные ошибки в показаниях и поэтому для практической работы не пригоден.

Вуннӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Карапсем тӑвас ӗҫре йывӑҫпа кӑна мар, тӗрлӗ металпа та усӑ курма, каярахпа карапсене тимӗрпе хурҫӑран тума тытӑнсан магнит йӗппи ҫурҫӗр — кӑнтӑр линирен тата ытларах пӑрӑннине, хӑш чух ҫав кӗтес самаях пысӑк пулнине асӑрхаҫҫӗ.

Однако с тех пор, как в деревянном судостроении стали употреблять отдельные металлические части, а затем перешли и к строительству полностью железных и, стальных судов, увидели, что стрелка магнитного компаса отклоняется еще на какой-то угол, иногда достигающий большой величины.

Вуннӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Крылов ҫак темӑпа ҫырнӑ тепӗр кӗнекепе те усӑ курма , кунсӑр пуҫне раҫҫейре компассем тӑвас ӗҫе ертсе пыракан паллӑ ученӑй Иван Петрович Колонг статйисене вулама пуҫларӗ.

Крылов достал еще одну книгу, кроме того, он начал изучать статьи видного ученого, руководителя компасного дела в России Ивана Петровича Колонга.

Тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Электричество ҫутнине курма Нева проспектне кайса килтӗмӗр.

— Были на Невском проспекте, смотрели электрическое освещение.

Тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Кайран Алешӑпа ытти воспитанниксем шлюпкӑсемпе усӑ курма вӗренчӗҫ, парӑссене ҫӗклесе кӗсменсемпе авӑсса пӑхрӗҫ, лотпа залив тӗпне виҫрӗҫ.

Потом вместе с другими воспитанниками Алеша участвовал в шлюпочных учениях, под парусами и на веслах, измерял глубину моря лотом.

Саккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Юнашарах капитанӑн пулӑшаканӗ Иртсе пынине курсан Николай Александрович унран пӑспа ӗҫлекен машинӑна анса курма ирӗк ыйтать.

Мимо проходит помощник капитана, Николай Александрович просит у него разрешения посмотреть паровую машину.

Улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed