Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑйӗн (тĕпĕ: хӑй) more information about the word form can be found here.
Унтан хӑйӗн тахҫанхи шухӑшӗ ҫине куҫрӗ пуп тарҫи.

И тут беглец перешел на свою любимую тему:

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

…Шухӑша кайнӑ Миккипе килнелле утнӑ май хӑйӗн сӑмахӗсене аса илчӗ те Янтул чунӗнче ӑна тепӗр хут ҫирӗплетрӗ: «Тӗрӗс каланӑ» терӗ.

…Яндул и Микки молча шли домой. Яндул еще и еще раз прокручивал в мозгу свои слова и убеждал себя: все правильно сказал, все верно…

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйӗн хыҫӗ таса мар — пулӑштух савӑчӗпе кантӑка ватса сехре хӑпартрӗ.

у самого давний грешок имеется: запустил тогда в окно бутылкой.

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Улталани пекех, мӗн чухле йӑнӑш туса тултарать этем хӑйӗн ӑнӑҫсӑр пурнӑҫӗнче.

Сколько ошибок творит человек в своей нескладной жизни!

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ниепле те пулӑшаймасан ҫеҫ сана вӑл хӑйӗн ытамне илет.

И только в случае, если тебе ничего не поможет, она же примет тебя в свои объятия.

Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӗне кайсан сана хӑйӗн ӳсентӑранӗсемпе, уҫӑ сывлӑшӗпе, таса шывӗпе, хӗвел ӑшшипе сиплеме тӑрӑшать.

Почувствуешь ли ты себя плохо — она исцелит тебя своими травами, чистым воздухом, родниковой водой, солнечным теплом.

Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫутҫанталӑк ҫеҫ ӑна, хӑйӗн уйрӑлми пайне, ҫурхи илемпе хавхалантарса малтан мала хӑвалать.

Только близкая и родная природа вдохновляет его: иди же, торопись!

Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Кашнин хӑйӗн шӑпи-ҫке: эпӗр — ӗҫлесе параканнисем, вӗсем — ҫияканнисем!

— У каждого своя судьба: мы — работаем, они — едят!

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Кашни ҫын хӑйӗн ӗҫӗшӗн мӗн те пулин илесшӗн.

— Каждый за свой труд хочет хоть что-нибудь да получить.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Урӑхла кусьпа курза урӑхла ӑнланать пулас пире де, таврари хӑйӗн вырӑнне де.

По-другому смотрит на нас и в другом свете нас видит, по-другому понимает нас, свое место вокруг.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ачисене пӑрахса хӑварса урӑх хӗрарӑмпа ҫыхланса кайни, хӑйӗн ачисене халь аса та илменни, тен, эсӗ мар, пӗр-пер урӑх ҫын?

— Кто бросил своих детей и связался с другой женщиной? Ты или кто-то другой?

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Танлантарса тӑрать, хӑйӗн хакне ӳстересшӗн теҫҫӗ килнисем.

Ишь, цену небось набивает, решили сваты.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйӗн такана хырӑмне сарлака пиҫҫипе туртса ҫыхать.

Он даже стал подпоясывать свое огромное брюхо широким поясом.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйӗн хӗрлӗхӗпе, пӗвӗ-сийӗ илемлипе арҫынсене астарас мар тенӗ ҫӗртех астарать вӑл.

Этакая девичья роскошь не захочет, а раздразнит даже убогого.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Е унӑн хӑйӗн ҫавӑн пек хӗр пулнӑ та — вилнӗ вӑл?

А возможно, у матушки тоже была дочь, которая умерла…

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тен, пуп майри Савтепире хӑйӗн ҫамрӑклӑхне курать?

Возможно, Савдеби напомнила ей ее молодость.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Патшалӑх пурлӑхӗсен Хусанти палатин управляющийӗ Нефедьев Шупашкар уесӗнчи чӑвашсемпе ҫармӑссем пӑлханни пирки хӑйӗн министрне 1841 ҫулхи декабрӗн 31-мӗшӗнче ҫапла ҫырса пӗлтернӗ:

Управляющий Казанской палатой госимущества Нефедьев пишет 31 декабря 1841 года следующее донесение своему министру о волнениях среди черемисов и чувашей в Чебоксарском уезде:

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫакӑнта хӑйӗн хуҫи мар, урӑх ҫын пулнӑ пулсан Янтул мӗн туса хурассине хӑй те пӗлмест.

Окажись на месте Салагаика кто-то другой, Яндул и сам не знает, что бы он с ним сделал.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кашни халӑх хӑйӗн ӗненӗвӗсемпе, хӑйӗн чӗлхипе ҫӑрӑлса пурӑнни сиен кӑна кӳрет ҫӗр-шыва.

Каждый народ своими верованиями, своим языком наносит только вред державе.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шеллет ӑна, хӑйӗн пуҫлӑхӗ пулнӑ ҫынна, Михайлов Спиридон.

Очень сожалеет по этому поводу Спиридон Михайлов:

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed