Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эсӗ ӗнтӗ унпа юнашар тӑрса ӗҫлеме вӗреннӗ, вӑл санӑн шанчӑклӑ помощнику пулнине куратӑн, ӑна юрататӑн.Ты привык работать бок о бок с ним, чувствовать в нем надежного помощника, ты любишь его.
Пролог вырӑнне // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Унпа сыхлануллӑрах пулӑр, — тесе асӑрхаттарнӑ Деннин антрепренерӗ.
III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Ӑна пӗлекен ҫынсем е унпа укҫа пирки ҫыхӑннӑ ҫынсем, укҫа уйӑрнӑ вӑхӑтра вӑл чӗмсӗрленни, выҫлӑхланни ҫинчен каланӑ.Те, кто знал его или имел с ним дело, говорили, что в денежных вопросах этот малый — жох!
III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Унпа пӗрле антрепренер, тренер пынӑ.
III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Вӑл хӑйӗн тӑшманӗсене ҫав таран хӗнетчӗ, ҫавӑнпа никам та унпа репетици тӑвасшӑн марччӗ.
III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Переменӑсенче вӑл, ачасен куҫ умне курӑнас мар тесе, пӑрӑнса ҫӳрерӗ, лешсем те унпа курнӑҫма питех тӑрӑшмарӗҫ.На переменах он старательно избегал встречаться с ними, а мальчики особенно и не стремились к этому.
Тавыль шкула каясшӑн // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Виктор Сергеевич унпа пӗр каварлӑ пек пулса ывӑлне куҫ хӗсе-хӗсе пӑхкаласа илет, унӑн тиртен ҫӗлетнӗ ҫӑмламас тумтирне тыткаласа пӑхать, рюкзака япаласем чике-чике хурать:
Ҫурҫӗр ҫулҫӳревҫи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тавыль хӑйӗн ашшӗ хӑш чухне кӑмӑллӑ пулнине, унпа пӗрле ярангӑра иккӗшех ларнине аса илчӗ.Тавылю вспомнилось, как иногда отец становился добрым, закрывался с ним в яранге.
Икӗ айӑп пӗр харӑс // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Пулма пултараймасть! — терӗ Нина Ивановна, унпа килӗшмесӗр.
Икӗ айӑп пӗр харӑс // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тепӗр кунне вӑл Кэукая уроксем хыҫҫӑн тытса чарчӗ те, унпа пӗрле парта хушшине ларса, тетрадьне уҫрӗ.На другой день она задержала Кэукая после уроков, села с ним за парту, открыла его тетрадь:
Переменӑри хирӗҫӳ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хам калаҫса пӑхатӑп унпа, эсир мана пулӑшакан тӑлмачсем пулӑр.Сама поговорю с ним, а вы мне поможете, переводчиками будете.
Кэргыль патӗнче хӑнара // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Эпир унпа питӗ туслӑ.
Кэргыль патӗнче хӑнара // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Калатӑп вӗт: эпӗ хам калаҫса пӑхрӑм унпа — килӗшмест.
Тынэтӑн учитель пур // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Эпӗ унпа урӑх калаҫаймастӑп.
Тынэтӑн учитель пур // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Комсомолӑн пионерсене ертсе пымалла вӗт-ха, — терӗ вӑл Нина Ивановнӑна, унпа юнашар пионерсен пӳлӗмнелле утса.
Тынэтӑн учитель пур // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Ҫапла ҫав, эпӗ унпа ытларах ӗҫлесе пӑхасшӑн.
Экэчо ывӑлӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӑл Экэчопа калаҫни ҫинчен каласа парсан, Виктор Сергеевич пӑртак шухӑша кайнӑ пек пулчӗ: — Мӗнех вара, принцип енчен илсе пӑхсан, эсир унпа тӗрӗс калаҫнӑ, — терӗ вӑл, — анчах малтанлӑха пӑртак кӑрарах.
Экэчо ывӑлӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Нина Ивановна самантлӑха аптраса тӑчӗ: «Эп унпа ытлашши кӑра калаҫмарӑм-ши? Шкул директорӗпе канашласа пӑхас: вӑл кунта тахҫанах пурӑнать, тӑнлӑ, опытлӑ ҫын», — тесе шухӑшларӗ вӑл.
Экэчо ывӑлӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Пӗлет вӑл: колхоз правленинче хытах калаҫаҫҫӗ ӗнтӗ унпа, ҫавӑнпа пулса-иртни ҫинчен суйма хатӗрленчӗ.Он знал, что с ним будут серьезно разговаривать в правлении колхоза, и уже сочинил историю.
Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хӑратӑп, инкек пулман-ши унпа?
Хӗл хӑрарӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.