Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Вӑйлӑ the word is in our database.
Вӑйлӑ (тĕпĕ: вӑйлӑ) more information about the word form can be found here.
Эпир, чӑвашсем — вӑйлӑ!

Мы, чуваши - сильные!

Халӑх пурӑнсан — эпир те пурӑнӑпӑр // Алина Федорова. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Вӑйлӑ алла епле тытса чарӑн-ха?

Как остановить сильную руку?

Епле пурӑнатӑн, Ванюкӑм? // Вера. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Паянхи кун хуласен вӑйлӑ аталанӑвӗ ӗмӗрхи культура эткерлӗхне ҫӑмӑлах амантма пултарать – ку пӗтӗм тӗнчери тенденци.

Help to translate

Тӗнчи аталантӑр, эткерӗ — юлтӑр // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

— Ӳт вӑйлӑ пиҫсен мӗн тумалла-ха?

— Если кожа сильно сгорит что же делать?

Хӗвел ҫинче хӗртӗнни: усси те, сиенӗ те // Галина ТЮРИНА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Эрехе виҫине пӗлсе ӗҫмелле е пачах та ӗҫмелле мар, мӗншӗн тесен ӳсӗр ҫын хӑй вӑйлӑ пиҫсе кайнине те асӑрхами-туйми пулать.

Help to translate

Хӗвел ҫинче хӗртӗнни: усси те, сиенӗ те // Галина ТЮРИНА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Эсир вӑйлӑ пиҫсе кайма пултаратӑр.

Вы можете очень сильно загореть.

Хӗвел ҫинче хӗртӗнни: усси те, сиенӗ те // Галина ТЮРИНА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Чӑнах та, Зорин доктор команди — вӑйлӑ команда.

Help to translate

«Дент-а-мед» тухтӑрӗсен ӗҫӗ — ҫӗршывра чи лайӑххи! // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Чӑмӑр хӑҫан вӑйлӑ?

Кулак когда крепок?

Ӑрша чупнине курасчӗ // Иван ПАТШИН. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Вӑйлӑ чирлерӗ, ӳслӗкӗ халӗ те иртмест.

Help to translate

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Мечӗк тупни эсӗ ун пекех вӑйлӑ сикме, ҫӳлелле вӗҫме, ҫӗре ҫапӑнсан та арканмасса ӗненетӗн.

Help to translate

Мӗн пӑшӑрхантарать сана? // Тантӑш. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Манӑн мӑшӑр ача чухне вӑйлӑ чирленӗ хыҫҫӑн ҫапла пулса юлнӑ…

Мой муж в детстве после сильной болезни таким стал...

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Пӗрре, шӑрӑх кун утӑ ҫулса вилесле ывӑнса килнӗ хыҫҫӑн, лаҫ умӗнчи шыва ӗҫсе питӗ вӑйлӑ чирленӗччӗ.

Однажды, в жаркую погоду пришла после сенокоса уставшей до изнеможения, напившись воды у летней кухни сильно заболела.

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Вӑл хутшӑнмасӑр иртмен, паллах, уяв, ҫапах темшӗн хӑй кӑна «вӑйлӑ» пулнине кӑтартрӗ...

Help to translate

Ырӑ ӗҫ пархатара тивӗҫ // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Тӗнчери чи вӑйлӑ патшалӑхсене хӑйӗн сывлӑш ҫар вӑйӗсемпе хӑратса тӑнӑ ҫӗршывӑн авиапромӗ ҫинчен паян манса кайнӑн туйӑнать.

Сегодня, кажется, совершенно забыли об авиапроме страны, который своими воздушными силами держал в страхе все сильные страны мира.

Ырӑ ӗҫ пархатара тивӗҫ // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Абрикос йывӑҫӗсене те вӑйлӑ энергизатор шутне кӗртмелле.

Деревья абрикосов тоже надо отнести к сильным энергизаторам.

Пурнӑҫ йывӑҫӗ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

«Спортсменсене илес пулсан, Чӑваш Енре пурӑнакансем те, Йошкар-Оларан, Рязаньтен килнӗ спортсменсем те вӑйлӑ гонщиксем. Авточупу – интереслӗ спорт тӗсӗ, кашниех кунта ҫӗнтерӳҫӗ ретне лекме пултарать. Паллах тренировкӑсенчен нумай килет, ҫапах та ӑнӑҫу кам енче пулни пӗлтерӗшлӗрех», – пӗлтерчӗ шухӑш-кӑмӑлне гонщик-ентеш Владимир Михайлов.

Help to translate

Тусанпа хӑйӑр ӑшӗнче // ВЕРА ШУМИЛОВА. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Вӑл хӑйӗн специальноҫӗ пирки ҫав тери вӑйлӑ хавхаланупа каласа парать – унпа калаҫнӑ май ҫакӑ питӗ лайӑх сисӗнчӗ.

Help to translate

Автанран та иртерех тӑрать // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Питӗ вӑйлӑ сӑвӑсем.

Очень мощные стихи.

Питӗ ҫывӑх, ӑнланма йывӑр Сарпи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

С: Эпир ял шкулӗнче вӗрентӗмӗр пулсан та, пирӗн вӗрентекенсен коллективӗ питӗ вӑйлӑ, ӑслӑ.

С: Хотя мы учились в деревенской школе, наш учительский коллектив очень сильный, умный.

Ҫӗнӗ пурнӑҫа — ҫамрӑк хӑватпа // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Гражданла мӑшӑрланусем вӑйлӑ сарӑлнине ҫирӗплетекен чи пӗрремӗш официаллӑ даннӑйсене 2002 ҫулта ирттернӗ ҫырав кӑтартать.

Перепись 2002 года привела самые первые официальные данные, свидетельствуюшие об увеличении гражданских браков.

Ҫырӑнмасӑр кӑна пурӑнар-и? // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed