Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

куҫӗсем (тĕпĕ: куҫ) more information about the word form can be found here.
Наташа пӗшкӗнчӗ те, вӗҫен куҫӗсем хире-хирӗҫ пулчӗҫ.

Наташа наклонилась, и глаза их встретились.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Ҫӳҫӗ кӑвакарнӑ, тутине чӑмӑртаса хупнӑ, куҫӗсем сивлек, пичӗ пӗр хусканусӑр…

Седые волосы, сурово сжатые губы, холодные глаза и какая-то спокойная, каменная неподвижность во всем лице…

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Вӑл пӳлӗм тавра пӑхса ҫаврӑнчӗ, унӑн куҫӗсем кашни япала ҫинчех нумайччен чарӑнса тӑчӗҫ.

Взгляд его заскользил по комнате, подолгу задерживаясь на каждом предмете.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Тӗттӗмрен сасартӑк ҫутӑ курни ҫав тери ӑнсӑртран пулнипе унӑн куҫӗсем йӗпенчӗҫ, вара ҫийӗнчех вӗсем хупӑнчӗҫ.

Переход от темноты к свету был так резок, что глаза, заслезившись, тотчас же закрылись.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Катьӑн куҫӗсем ялтӑртатса илчӗҫ, пичӗ ҫуталса кайрӗ.

Глаза Кати сверкнули, лицо посветлело.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Катя кӑн-кӑвак куҫлӑ, анчах пит-куҫне хӗвел ӳксен те куҫӗсем йӑлкӑшмаҫҫӗ.

Глаза Кати были синие-синие и не светились, хотя все лицо было залито солнцем.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Унӑн куҫӗсем ҫын куҫӗ пекех-ши, е намӑса пӗлмен кӗленче ҫаврашкисем-ши?

Человечьи ли глаза у них, или стекляшки бесстыжие?

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Унӑн куҫӗсем фон Ридлер куҫӗсемпе хире-хирӗҫ пулсан, вӑл ҫӳҫенсе илчӗ.

Глаза ее встретились с глазами фон Ридлера, и она съежилась.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Тӗтӗме пула куҫӗсем шывланнипе Ридлер чарӑнса тӑчӗ.

Глаза Ридлера заслезились от дыма, и он остановился.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Унӑн тӑнлавӗ ҫинче юн тымарӗ тапни те палӑрать; кроликӑнни евӗр хӗрелнӗ куҫӗсем сиксе тухас пек чарӑлса кайнӑ; чӗтрекен тутинчен сурчӑкӗ сирпӗнет.

Жилы на его висках вздулись и пульсировали; кроличьи с кровяными прожилками глаза выпучились так сильно, точно хотели выскочить вон; с дрожащих губ слетали брызги.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Корф куҫӗсем хаяррӑн йӑлтӑртатса илчӗҫ.

Глаза Корфа гневно сверкнули.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Кӑвакарнӑ куҫхарши айӗн пӑртак хӗрелнӗ чармак куҫӗсем хаяррӑн йӑлтӑртатаҫҫӗ.

Красноватые, навыкате, глаза зло поблескивали под седыми бровями.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Анчах куҫ умӗнчех ашшӗн сиввӗн пӑхакан куҫӗсем курӑннӑн туйӑнчӗҫ.

Но в глазах всплыло лицо отца с нахмуренными бровями.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Куҫӗсем хӑйӗн савӑнӑҫлӑн йӑлтӑртатса илчӗҫ.

И глаза ее радостно засветились.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Степка куҫӗсем тата ытларах чарӑлчӗҫ, ҫурӑмӗ ҫине сивӗ тар тапса тухрӗ.

Глаза у Степки стали еще круглее, по спине неприятный холодок пробежал.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

«Нимӗҫ… куҫӗсем те унӑн шуйттанӑнни пек!»

«Да-а, немец… и глазищи-то, ровно у дьявола!

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Тимофей вара: «чӑнах та куҫӗсем уҫӑлчӗҫ-ши?» — тесе иккӗлене пуҫларӗ.

Тимофей усомнился: точно ли он видел, что они открылись?

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Федя куҫӗсем ӑна тинкерсе пӑхрӗҫ, анчах пӗр тӗлсӗр, пурнӑҫ хӗлхемӗсӗр.

Глаза Феди смотрели на него в упор, но без признаков жизни.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Унӑн пуҫӗнчен ҫав нимӗҫӗн кулли те, пӑр евӗрлӗ куҫӗсем те туха пӗлмерӗҫ.

Из головы не выходили тонкая улыбка на губах и ледянистые глаза.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Унӑн тутисем кулкаларӗҫ, куҫӗсем икӗ пӑр татӑкӗ евӗр сиввӗн пӑхрӗҫ.

Губы его улыбались, а глаза смотрели, как две серые льдинки.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed