Шырав
Шырав ĕçĕ:
Халтан кайнӑ шӑмшак лӑштӑрах кайрӗ, юр ӑна ҫемҫе те ӑшӑ минтер пек туйӑнчӗ, пуҫ аялалла усӑнчӗ — куҫ умне темле хура та ӑшӑ ялала сиксе тухрӗ, алӑсем ӑшӑ шыва кӗрсе кайрӗҫ.
22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ӗнтӗ лешӗ ун ҫинчен куҫ та илмест.
22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ун пекки пур пулсан, вӑл уҫҫӑн калатӑр, хӗҫпӑшалне парса, ӑҫталла куҫ курать, ҫавӑнталла кайтӑр! — кӑшкӑрчӗ Павӑл.Если есть такие, пусть говорят прямо, пусть сдают оружие и идут на все четыре стороны.
21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Зубавин ун ҫине куҫ илеймесӗр пӑхать.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Черномор хӑйӗн пысӑк сухалне сӑтӑркаласа илнӗ те автоматчиксене куҫ хӗснӗ.Черномор разгладил пышную свою бороду, подмигнул автоматчикам.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кларк Василь Гойда ҫине пӑхрӗ те ӑна сасартӑк шуххӑн куҫ хӗсрӗ, хӑй кӗсйине хыттӑн ҫапрӗ.Кларк посмотрел на Василя Гойду и вдруг озорно подмигнул ему, шумно ударил себя по карману:
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Ну, мӗнле пек? — тесе ыйтрӗ те Белограй Василь Гойдӑна куҫ хӗсрӗ.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Вӑл Василь Гойдӑна куҫ хӗсрӗ.
14 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Куҫ курнӑ таран пур ҫӗрте те ҫав тери тӳрем, тем пысӑкӑш утюгпа якатнӑ пек тип-тикӗс ҫӗр, Тисса леш енчи ҫӗр, сарӑлса выртать.
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Вӑл ытти колхозницӑсемпе пӗрле тамба хӗрринче тӑрать, аллине куҫ патне тытнӑ та Тисса ҫине тинкерет.Она стояла среди других колхозниц на вершине дамбы и, приложив руку к глазам, смотрела на Тиссу.
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Терезия хӑна ҫине куҫ илмесӗр пӑхрӗ.
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Ҫапла, куҫ хыврӑм ҫав!
10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Ну, ну, хӑвна ху начара ан хур… эс Терезие ахалех куҫ хывман ӗнтӗ!
10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Вӗсем хӑйсен хӗҫпӑшалне юратаҫҫӗ, унпа мухтанаҫҫӗ, ӑна куҫ шӑрҫине сыхланӑ пекех сыхлаҫҫӗ.Они любят свое оружие, гордятся им, берегут его как зеницу ока.
10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Татах тепӗр минут иртсен, вӑл юнашар сӗтел хушшинчи ҫынна куҫ хӗсрӗ те ӳсӗрӗлнӗ чухнехи сасӑпа: — Харпӑр хӑй тӗллӗн пурӑнма пуҫланӑ ҫынсемшӗн! Саншӑн, механик! — терӗ те куркине ҫӗклерӗ.
8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кларк пуҫне вӑтаннӑ пек усрӗ, картузне куҫ ҫинех антарса лартрӗ.
8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Пур мельниксем пекех вӗсем ҫӑнӑхпа вараланса пӗтнӗ, мӑйӑхӗсемпе куҫ тӗкӗсем ҫине те ҫӑнӑх тусанӗ ларнӑ.Перевозчики, они же мельники, были, как обычно, осыпаны мукой, мука осела на усах и ресницах.
19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫывӑрса каясран хӑраса, вӑл куҫ хупанкисене аллисемпе тытса выртрӗ.
19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Тӑшман куҫ умӗнче ҫуккине пула пӑшал сассисем тата та хӑрушраххӑн янӑранӑ пек туйӑнчӗҫ, вара сасартӑк ӑна темле тӗлӗнмелле хӑрушлӑх ҫавӑрса илчӗ.
18 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Куҫ умӗнчен ҫухал, пирӗн инкек! — кӑшкӑрчӗ, арпашӑннӑ ҫӳҫлӗ хӗрарӑм.— Сгинь с глаз, горе ты наше! — крикнула растрепанная женщина.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.