Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эпӗ санран вӑрҫӑчченхи вӑхӑт ҫинчен мар, ӗнерхи кун ҫинчен ыйтатӑп вӗт-ха.— Так ведь я тебя не про довоенное время спрашиваю, а про вчерашний день.
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Ку мӗне пӗлтерет? — тесе тӗлӗннӗ Владислав, унтан сасартӑк ӗнерхи сӑрланӑ кантрана палланӑ та вӑтаннипе хӗрелсе кайнӑ.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Тискер кайӑка курма пынӑ пек, темӗншӗн халӑх пуҫтарӑннӑ, пӗрин хыҫҫӑн тепри килсех тӑраҫҫӗ, ӗнерхи ҫӗтӗк-ҫатӑк, халӗ чипер тумланнӑскер, хӑйӗн ҫинче пуҫлӑхсен паллисем ҫук пулин те, кунта чи малти вырӑнта ларать.
XXX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Сасартӑк ун еннелле кӑвак шлепкеллӗ ҫӳллӗ господин ҫаврӑнсан, ку вӑл каллех ӗнерхи полици пулнине курсан, вӑл хӑй чунӗнче мӗн пуррине пӗтӗмпех: хурланнине те, тарӑхнине те, камран та пулин пулӑшу илес ӗмӗтне те — ҫаксене пурне те ӑна каласа парасшӑн пулнӑ.
XXIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Эпӗ сире тӑван вырӑнне хуратӑп, — шӑппӑн ответленӗ хӗр, хӑй вӑл ӗнерхи каҫ хыҫҫӑн, Матвее халӗ те хисеплеме пӑрахманнине кӑтартма тӑрӑшса.
XIV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Хӗрарӑмсен ӗнерхи куҫҫулӗ те типсе ҫитменччӗ-ха, вӗсем каллех малтанхинчен те хытӑрах хӳхлеме тытӑнчӗҫ.У баб еще слезы с вчерашнего не просохли, а они уже завопили вновь, да еще сильнее.
Хӑйне евӗрлӗ перепиҫ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Санина ӗнерхи… каретӑри аса килчӗ:
XLII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Апат ӗнерхи пекех тӗлӗнмелле лайӑх пулчӗ, чылаях хаваслӑ иртрӗ.Обед был, по-вчерашнему, удивительный и прошел весьма оживленно.
XXXVIII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
— Манӑн, — пуҫларӗ вӑл, сирӗн ӗнерхи сӑмахӑр пиркиех, пуҫра пӗр шухӑш ҫаврӑнать, пирӗн магазина мӗнле лайӑхлатас пирки.
XXXII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Сарлака та симӗс ҫаран ҫинче пулса иртет ку вӑйӑ, анчах ӑна хытах тӗлӗнмелли тата именмелли те килсе тухрӗ: Тарталья хытӑ вӗрнӗ май, вӑл, урисене чарса пӑрахнӑскер, тӗлӗре пуҫланӑ Эмиль урлӑ кайӑк пек вӗҫсе каҫать те хӑй умӗнче, симӗс ҫаранӑн чи хӗрринче сасартӑк икӗ офицера курах каять; вӗсене палласа илет — ун ӗнерхи тӑшманӗ хӑйӗн секунданчӗпе — фон Дöнгоф господинпа фон Рихтер г-н!
XXVI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Пӗррехинче ҫеҫ, ҫамрӑк ҫӑка ҫине пырса тӑрӑнсан, шухӑша кайрӗ: ӑна ӗнерхи ҫавраҫил хуҫса пӑрахнӑ пулмалла.
XXII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Панталеоне ӗнерхи пекех хаваслӑ пулма тӑрӑшрӗ пулас; вӑл Санинпа каретӑна кӗрсе ларсан, лавҫӑ чӑпӑрккине шӑхӑртса илчӗ те, лашасем тапрансанах хытӑ чупма пуҫларӗҫ, вара ӗлӗкхи юрӑ ӑсти тата Падуй драгунӗсен тусӗ пулнӑ Панталеоне сасартӑк улшӑнса кайрӗ.
XXI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Эмиль Санина хирӗҫ чупса тухрӗ, — Санин килессе вӑл пӗр сехетрен те ытларах кӗтнӗ — ӑна ӗнерхи лайӑх мар ӗҫ пирки амӑшӗ нимӗн те пӗлменни ҫинчен, ӑна систерме те кирлӗ марри ҫинчен, хӑйне татах магазина яни ҫинчен, анчах хӑй унта каймасӑр ӑҫта та пулин пытанса тӑрасси ҫинчен васкаса ӑна хӑлхаран пӗлтерчӗ; ҫаксене пурне те вӑл темиҫе ҫекунд хушшинче каласа пӗтерчӗ те Санин хулпуҫҫийӗ ҫине таянса, ӑна хӑвӑрт чуптуса илсе урам тӑрӑх анаталла чупрӗ.
XIX // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Тӗнчери пӗр япалашӑн та хамӑн ӗнерхи сӑмахсене калла илместӗп эпӗ, — анчах эпӗ юн ӗҫекен ҫын мар!..Я ни за что в мире не возьму моих вчерашних слов назад — но я не кровопийца !..
XVIII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Вӑл ҫак ырлӑха пӗтӗм чунтан юратса йышӑнчӗ, ӗнерхи куна та аса илмерӗ, ыранхи ҫинчен те шутламарӗ, паянхи кунран та нимех те ытлашши ыйтмарӗ.
XIII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Санин ӗнерхи пекех нумай калаҫрӗ, анчах Российӑпа вырӑс ҫыннисен пурнӑҫӗ ҫинчен мар.Санин разговаривал много, по-вчерашнему, но не о России и не о русской жизни.
X // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Куратӑп: тупӑк хупӑлчи ӗнерхи пекех выртать, анчах унӑн айне пӑхма хӑяймарӑм, мӗншӗн тесен пур енче те халӑх.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
— Шутсӑр шел пулин те, сэр, эпир сире вӑл ӗнерхи каҫчен ӑҫта пурӑннине ҫеҫ кӑтартса яма пултаратпӑр.— Мне очень жаль, сэр, но мы можем только показать вам, где он жил вчера вечером.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Берсенева Елена садра мар ӗнтӗ, хӑнасем йышӑнмалли пӳлӗмре кӑмӑллӑн кӗтсе илчӗ те ҫийӗнчех, чӑтӑмсӑррӑн тенӗ пек, ӗнерхи калаҫӑва пуҫарса ячӗ.
X // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Ҫул тӑрӑх наци ялавӗсемпе тӗрлӗрен лентӑсем вӗҫтерсе пыракан арӑш-пирӗш кӗпе-тумтирлӗ ӗнерхи ют патшалӑх рабочийӗсем, урӑхла каласан, паянхи ирӗклӗ ҫынсем енчен, аллисемпе сулкалашса, пӗр ҫамрӑках мар салтак вӗҫтерсе килет иккен: — Чарӑнӑр! — кӑшкӑрать хӑй чупнӑ май.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.