Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫуна the word is in our database.
ҫуна (тĕпĕ: ҫуна) more information about the word form can be found here.
Ҫуна ҫинчен чи малтан хӗрарӑм анчӗ.

Первой вылезла из саней женщина.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька ҫапах ҫуна хыҫӗнче винтовка тытса тӑрать.

Ленька все стоял позади санок, вскинув самозарядку.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— А ну, анӑр ҫуна ҫинчен, — приказ пачӗ Степан.

— А ну, выходи из саней, — приказал Степан.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ларкӑч ҫинче лараканни тилхепене хӑрах аллипе тытса, тепӗр аллине ҫуна тӗпнелле тӑсрӗ.

Сидевший на облучке переложил вожжи в одну руку и потянулся зачем-то в сани.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька вӗсене лайӑх пӑхса илеймерӗ: лаша ун патӗнчен кӑштах маларах иртсе кайрӗ, тӑлӑп ҫухисене тӑратнӑ пирки ҫуна тӗпӗнчи ҫынсен пичӗсем курӑнмаҫҫӗ.

Разглядеть их Ленька не мог: конь проскочил вперед, а поднятые воротники заслоняли лица сидящих.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хыҫлӑ ҫуна ларкӑчӗ ҫинче, аллисене чӗн тилхепе тытса, пысӑк кӗлеткеллӗ типшӗм ҫын ларать.

На облучке передних санок с ременными вожжами в руках сидел худощавый верзила.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Иккӗмӗш лаши те, ҫара ҫуна кӳлнӗскер, малтин хыҫӗ ҫине пырса кӗрсе, тӑпах чарӑнчӗ.

Напирая сзади на санки, остановилась и вторая лошадь, запряженная в крестьянские розвальни.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Асӗнче унӑн йывӑр тиенӗ ҫуна тата фронт линийӗ тенӗ вырӑнтан хӑвӑртрах каҫма ӗмӗтленни ҫеҫ тӑрса юлнӑ.

В памяти остались только неподатливые, тяжелые сани да стремление как можно быстрее пройти это место, называемое линией фронта.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька та ыттисемпе пӗрле, ҫуна ҫумне ҫирӗппӗн тӗренсе, туратсенчен ярса тытнӑскер, йывӑр тиенӗ лава пӗтӗм вӑйран малалла тӗксе туртрӗ — ҫак «никамӑн мар» полосаран хӑвӑртрах каҫса ҫитес тесе, хӑй мӗн тума пултарнине пӗтӗмпех турӗ.

Вместе с другими Ленька, надрываясь, упирался в сани, цеплялся за оглобли, тянул вперед розвальни, подталкивал их, — делал все, чтобы как можно быстрее преодолеть эту «ничейную» полосу.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсемпе пӗрле ҫуна ҫинче Митяй та ларса пычӗ.

Вместе с ними в розвальнях сидел и Митяй.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Яла хӑйӗн икӗ юлташӗпе пӗрле ҫара ҫуна ҫине ларса килчӗ.

Приехал в деревню он на розвальнях с двумя товарищами.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫунашка ҫине тиенӗ ҫӗтӗк-ҫатӑк ӑшӗнче хӗрача выртать, ҫул ҫине тата ҫуна тупанӗсем хыҫҫӑн аран ҫеҫ палӑрса юлакан тарӑн йӗр ҫине вӑл сӳрӗккӗн тинкерсе пӑхать.

В груде тряпья, наваленного на санки, полулежала девочка и безразлично глядела на дорогу, на след от полозьев, медленно выползающий из-под салазок.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсенчен инҫе те мар хыҫсӑр ҫуна тӑрать, ун ҫинче хӗрлӗ пир витнӗ ещӗк выртать.

Несколько дальше на распряженных розвальнях лежал опрокинутый ящик, покрытый красной материей.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Тупӑнчӗ акӑ паттӑр, ҫуна ҫинчен анмасть.

— Да вот, нашелся вояка, с саней не слезает.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Торопов Ленькӑн ҫуна ҫинчи винтовкине аллинче тытса тӑрать.

Тропов поднял Ленькяну самозарядку, вывалившуюся из саней, и держал ее в руках.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫуна тупанӗсем айӗнче юр чӗриклетме пуҫларӗ.

Под полозьями заскрипел снег.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Торопов Ленькӑна михӗсем ҫумӗнчен вӑйпах уйӑрчӗ, ҫуна ҫинчен туртса антарчӗ.

Тропов с силой оторвал Леньку от мешка и вытащил из саней.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Торопов ҫуна патне пычӗ те Ленькӑна ҫанӑран тытса туртрӗ.

Тропов подошел к саням и потянул Леньку за рукав.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫуна ҫинче Ленька ларнине курсан, хӑй хытӑ тарӑхнине пӗтӗмпех уҫса хучӗ.

Заметив Леньку, сорвал на нем все свое испорченное настроение.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫара ҫуна ҫине мӗн кирлине пӗтӗмпех тиерӗҫ.

Все уже погрузили на розвальни.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed