Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шухӑшларӑм (тĕпĕ: шухӑшла) more information about the word form can be found here.
«Ав еплелле эсӗ, «тем пекех тав тӑватӑп»! — шухӑшларӑм эпӗ хам ӑшра.

«Ишь ты, «очень благодарен«! — подумал я.

«Харсыр» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

«Кам кама тав тӑвасси паллӑ мар-ха», — шухӑшларӑм хам ӑшра.

«Кто кому должен будет сказать спасибо, это еще большой вопрос», — подумал я.

«Харсыр» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Ку енчен эсӗ аннӳ пек… — «Шӑпах апла мар», — шухӑшларӑм эпӗ хам ӑшӑмра.

В этом ты похож на нее… («Как раз меньше всего», — мысленно, про себя, закончил я фразу тети Клани.)

«Харсыр» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Хуплантӑм!» — тесе шухӑшларӑм та хам ҫыркаланӑ диктанта Саша еннелле тӑсрӑм.

Крышка!» — подумал я и протянул Саше свои каракули.

Эпӗ учитель пулса тӑтӑм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

«Тавах турра, пӗрремӗш урок пӗтрӗ!» — шухӑшларӑм эпӗ.

«Слава богу, первый урок кончился!» — подумал я.

Эпӗ учитель пулса тӑтӑм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

«Саша манран икӗ хут лайӑхрах ҫырать — унӑн пурпӗрех «иккӗ», — шухӑшларӑм эпӗ.

«Саша пишет в два раза лучше меня — и все-таки у него двойка, — подумал я.

Эпӗ учитель пулса тӑтӑм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Ҫапла шухӑшларӑм эпӗ ун пирки.

Так мне казалось тогда.

Саша вӑрттӑнлӑхӗ // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

«Иккӗ» паллӑ ҫинчен пӗр пытармасӑр тӳрӗ кӑмӑлпа каласа панӑ пулсан, ҫапла тем те пӗр шухӑшласа пуҫа ватасси те ҫукчӗ!» — шухӑшларӑм эпӗ.

Рассказал бы честно про двойку, а то вот выкручивайся теперь!»

Таса промокашкӑсем // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

«Ҫук, Липучка «Эй!» теме ҫеҫ пултармасть ҫав», — шухӑшларӑм хам ӑшӑмра.

И снова я подумал: «Нет, Липучка не только «ойкать« умеет!»

Таса промокашкӑсем // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Кино ҫинчен ҫапла вуласа панӑ хыҫҫӑн эпӗ: анне ҫырӑвӗсене вуланӑ чух кашнинчех хама усӑллӑ пӗр-пӗр япала шухӑшласа кӑларма май пур иккен, тесе шухӑшларӑм.

А сочинив про кино, я подумал, что каждый раз, читая мамины письма, смогу придумывать что-нибудь выгодное для себя.

Таса промокашкӑсем // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

«Пӗлейресчӗ ман унӑн вӑрттӑнлӑхне, вара эпӗ мӗнле савӑннӑ пулӑттӑм-ши! — шухӑшларӑм эпӗ.

«Будет ли такой счастливый день, когда я узнаю его замечательную тайну? — подумал я.

Пиратсем // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

«Ку аван-ха, йӑнӑшсем сахалтарах пулӗҫ», — шухӑшларӑм эпӗ.

«Это хорошо, — подумал я, — меньше ошибок насажаю».

«Эпӗ килнӗ! Килнӗ!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

«Кутемӗн пурте ухмаха ерчӗҫ пулӗ ӗнтӗ!» — тесе шухӑшларӑм та почтӑна вӗҫтертӗм.

«Наверное, все уже давно сошли с ума!» — подумал я и помчался на почту.

«Эпӗ килнӗ! Килнӗ!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

«Мана мухтанчӑк тет пулмалла, — шухӑшларӑм эпӗ.

«Наверное, хвастунишкой меня считает, — подумал я.

Белогорка шывӗ хӗрринче // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Э, мӗн юрататӑн-ши эсӗ, пӗлесчӗ?» — шухӑшларӑм тарӑхнипе.

 — А что, интересно, ты любишь?»

Манӑн ятӑм Шура пулса тӑчӗ // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

«Ахаль те хӑй вагон ҫинче апат-ҫимӗҫ магазинӗ уҫнӑ! — шухӑшларӑм эпӗ.

«И так уж продуктовый магазин в вагоне устроила! — подумал я.

Ҫулла эпӗ «иккӗ» паллӑ мӗнле илтӗм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

«Мӗн тери ырӑ ҫын! — шухӑшларӑм эпӗ.

«Какой замечательный человек! — подумал я.

«Чи кирли ҫинчен ан манса кай!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Чӳрече патне пытӑм та тул енчен ҫӑра, нимӗн те курӑнман тӗттӗмлӗхпе хупласа лартнӑ сивӗ кантӑк ҫумне ҫамкапа тӗрӗнсе ларса шухӑшларӑм: часрах ҫиттӗрччӗ ыранхи кун!

Подошел к окошку, уперся лбом в холодное стекло, залепленное снаружи густой, непроглядной теменью, и думал: скорее бы наступило завтра!

66 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпӗ ӑна хуллен кӑна хӑяккӑн ҫавӑрса хутӑм, ӑшӑ та хӗрелсе кайнӑ питҫӑмартинчен чуптуса илтӗм те шухӑшларӑм: часах ӗнтӗ вӗсем иккӗшӗ те тӑраҫҫӗ те пушанса юлнӑ уҫланкӑ тӑрӑх тӗлӗнсе ҫӳресе Гальӑна тӗпчеҫҫӗ: «Ачасем ӑҫта вара?

Я тихонько повернул его на бок, поцеловал в теплую, румяную щеку и подумал: скоро они оба встанут и будут с недоумением бродить по обезлюдевшей поляне и допрашивать Галю: «А где все мальчики?

64 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

«Эх! — тата тепӗр хут пӑшӑрханса шухӑшларӑм эпӗ.

«Эх! — еще раз с тревогой подумал я.

64 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed