Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хаҫата (тĕпĕ: хаҫат) more information about the word form can be found here.
Эп хӑш номерте чарӑннине ыйтмарӗ те вӑл, ку вара, хайхи «Ученӑя хӳтӗлесе» текен статьяллӑ хаҫата вӑл хӑех янӑ иккенне мана ҫакӑ та пулин пӗлтерчӗ.

Он не спросил, в каком номере я остановился, и это было, между прочим, лишним подтверждением, что газету со статьей «В защиту ученого» прислал именно он.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Эпӗ темиҫе статья ҫыртӑм: «Гражданла авиаци» журналне хаяр ҫилтӑман вӑхӑтӗнче самолета мӗнле майпа креплени тӑвасси ҫинчен, «Правда» хаҫата — штурман дневникӗсем ҫинчен ҫырса ятӑм, Главсевморпутьне докладлӑ ҫыру ҫыртӑм.

Я написал несколько статей: о моем способе крепления самолета во время пурги — в журнал «Гражданская авиация», о дневниках штурмана — для «Правды» и докладную записку — в Главсевморпуть.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Лётчик-гвардеецсен чаплӑ ӗҫӗсем ҫинчен «Правда» хаҫата ҫырас шутпа, эпӗ связной самолётпа ҫав полка вӗҫсе кайрӑм.

На связном самолете я вылетел в этот полк, намереваясь написать в «Правду» о подвигах летчиков-гвардейцев.

Юлашкинчен калани // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Анфис аппа чӗрне вӗҫҫӗн утса пырать, Ваньккаран хыҫаларах выртакан хаҫата илсе хуҫлатать те ывӑлӗн ҫурӑмӗ ҫинче юн ӗмсе ларакан вӑрӑмтунана ҫатлаттарса вӗлерсе пӑрахать.

Тётя Анфиса на цыпочках приближается к Ване, берет отброшенную газету, складывает её и одним ударом убивает комара, сидящего на спине сына.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Митя хаҫата ярса илчӗ те ана хутлатса кӗсйине чикрӗ.

Митя схватил газету, сложил ее и сунул в карман.

Савӑнӑҫ // Мирун Еник. https://chuvash.org/lib/haylav/7085.html

Чи маттур та лайӑх ӗҫлесе пыракан, «Каҫал ен» хаҫата 2019 ҫулхи пӗрремӗш ҫурҫултан ытларах тата чи нумай ҫырӑнтарнӑ почта уйрӑмне ПЫСӐК ПАРНЕ кӗтет.

Help to translate

Маттур ӗҫлекенсене – парне // Каҫал Ен. Каҫал ен, 2019.06.14, http://kasalen.ru/2019/06/14/%d1%8e%d1%80%d0%b0%d1%82%d0%bda-ec%d1%80%d0%b5-40-c%d1%83%d0%bb-%d1%8b%d1%82%d0%bb%d0%b0/

Хаклӑ вулакансем, эсир район хыпарҫине — «Каҫал ен» хаҫата ҫырӑнма манман-и?

Help to translate

Маттур ӗҫлекенсене – парне // Каҫал Ен. Каҫал ен, 2019.06.14, http://kasalen.ru/2019/06/14/%d1%8e%d1%80%d0%b0%d1%82%d0%bda-ec%d1%80%d0%b5-40-c%d1%83%d0%bb-%d1%8b%d1%82%d0%bb%d0%b0/

Хаҫата компьютер пулӑшнипе хатӗрлеҫҫӗ.

Газету готовят с помощью компьютера.

Тава тивӗҫлисенчен пӗри // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2012.07.11

Хаҫата пичетленӗ чухне машинӑна алӑпа ҫавӑрса асапланаттӑмӑр.

Когда печатали газеты, мучались вручную переворачивать машину.

Тава тивӗҫлисенчен пӗри // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2012.07.11

Юлашкинчен, ӗҫ тухман пирки, республикӑри хаҫата ҫыру ҫырса ярать, ҫапла вара чӑнлӑха тупатех.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Пӗтӗмӗшле чӑваш тӗнчине илсен акӑ мӗнле курӑну: 1 хаҫата вӑтамран 3 ҫын вулать.

Если в общем взять чувашский край, то вот какое видение: 1 газету в среднем читает 3 человека.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Паянхи кун пирӗн «Сувар» хаҫата ҫырӑнса илекенсенчен 80 проценчӗ - пенсионерсем.

Сегодня среди подписчиков нашей газеты "Сувар" 80 процентов - пенсионеры.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Хӑй вӑхӑтӗнче эпӗ «Земледелие» журнала та, «Хыпар» хаҫата та статьясем ҫырнӑ.

Help to translate

Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Сирӗн хаҫата эпӗ питӗ юратса вулатӑп.

Help to translate

Кинӗпе тата ывӑлӗпе хутшӑнасшӑн мар // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Сывпуллашнӑ май пенсионер сӑпайлӑхне пытараймасӑр хӑйӗн ячӗ хаҫата лекме тивӗҫли пирки ҫине-ҫинех иккӗленчӗ, ыттисенчен нимӗнпех те уйрӑлса тӑманнине асӑнчӗ.

Help to translate

Уншӑн ӗҫ - сывлӑх // Ирина НИКИТИНА. «Хресчен сасси», 38(2625)№, 2016.09.29

Эрнекун мӗнпур ӗҫе пӑрахса «Канаш» хаҫата вулатпӑр.

Help to translate

Пуҫлӑх арӑмӗ пулма ҫӑмӑл мар // Нина Еграшкина. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

«Сувар» хаҫата та икӗ ялта – Анат тата Тури Качаелсенче – виҫӗ ҫын анчах ҫырӑнать.

На газету "Сувар" из двух деревень - Низовые и Верховые Качаели - всего три человека подписаны.

Ачасен кӑмӑлӗ ҫеҫ пултӑр // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Пирӗн хаҫата вулакан ветерансене тата нумай ҫул Ҫӗнтерӳ кунне уявлама сунатпӑр.

Help to translate

Ветерансем парӑнмаҫҫӗ // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

1963 ҫулта хаҫата хупаҫҫӗ.

В 1963 году газету закрывают.

Манӑҫми ырӑ ӗҫсем // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Хаҫата чӑваш халӑхӗ тӑван чӗлхепе вуласа савӑнать.

Help to translate

Манӑҫми ырӑ ӗҫсем // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed