Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӗслӗ the word is in our database.
тӗслӗ (тĕпĕ: тӗслӗ) more information about the word form can be found here.
Вӑл тухса кайрӗ кӑна, алӑк анинче шупка-сарӑ тӗслӗ вӑрӑм плащ тӑхӑннӑ арҫын ҫурӑмӗ курӑнчӗ.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Ҫав чӗнтӗр айӗнчен ҫӳлелле, икӗ еннелле, ҫутӑ сарӑ тӗслӗ ансӑр хӑмасем хӗвел пайӑркисем пек хӑпараҫҫӗ те ҫивитти хӗррине тӗрлӗ-тӗрлӗ ҫеҫкесен, пӗр-пӗринпе ҫыхӑннӑ ункӑсемпе тӳр кӗтессен ҫурма кӑшӑлӗ айӗнче ҫухалаҫҫӗ.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Кравачӗ тутӑхса ҫӗр тӗслӗ пулнӑ.

Help to translate

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Сарӑ-хӗрлӗ тӗслӗ шыв транспортне Чӑваш Ен ҫыннисем инҫетренех палласа илчӗҫ.

Help to translate

«Валдай» карапсен тапхӑрӗ пуҫланать // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=dmCcClbXVlQ

Паллах, кашни бибилотека тӗрлӗ тӗслӗ пулмалла, вӗсем интереслӗрех ӗҫлемелле, пӗри тепринчен лайӑхрах ӗҫлемелле».

Help to translate

Чӑваш Республикин пӗрремӗш Президенчӗн ҫӗнӗ кӗнекипе паллашрӗҫ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=1_Rw32EsKd4

Вӑл кӑшт ӳснӗ те ҫӑмӗ хӑйӑр тӗслӗ пулса тӑнӑ.

Он уже чуть подрос и стал песочно-рыжим.

Торт // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/636

Ӳсентӑрана хӳтӗлемелли 100 ытла тӗслӗ хими препарачӗ кӑларакан предприятишӗн ку чӑннипех ырӑ паллӑ.

Help to translate

Тӗп редакторсем Вӑрнарта канашларӗҫ // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12709-t- ... anashlar-c

Мӗнпур хаклӑ пурлӑха, вӑл шутрах тӗслӗ металлсене, тырпула тата горючине, вӗсене турттарса тухма май пулмасан, пӗр сӑмахсӑрах пӗтерсе тӑкмалла.

Все ценное имущество, в том числе цветные металлы, хлеб и горючее, которое не может быть вывезено, должно безусловно уничтожаться.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Питӗнчи вир пӗрчи тӗслӗ чӗкеҫ шатри яр уҫҫӑн палӑрать.

Help to translate

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ҫуллахи вӑхӑтра чечекӗ сӗре хитре ҫав курӑкӑн: роза пек чӑмӑркка, хӗрлӗ кӑвак тӗслӗ.

Help to translate

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Туллирех тӑрӑхла пит ҫӑмартийӗ яп-яка, пӗркеленчӗк таврашӗ ҫук, ҫӑка хуппи тӗслӗ хӑмӑр хулӑн пуҫӗнче те кӑвак пӗрчӗсем курӑнсах каймаҫҫӗ.

Help to translate

2 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Оранжевый тӗслӗ, шурӑ ҫаврашкасемпе.

Оранжевый, с белыми кругами.

Пӗлес килет // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/578

Ҫӗнӗ хура тӗслӗ рюкзакне пӗр хулпуҫҫи ҫине ҫеҫ ҫаккаланӑ, мӗншӗн тесен пӗчӗккӗ мар ӗнтӗ вӑл.

Мальчик небрежно повесил новый черный рюкзак только на одно плечо, потому что уже не маленький.

Портфельсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/567

Кунта брама, тӗрлӗ тӗслӗ ҫӑмарта тӑвакан чӑхсем.

Help to translate

Социаллӑ контракт аталанма майсем уҫса парать // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60766

«Ачасем, ман панамка ҫухалчӗ. Хӗрлӗ тӗслӗ, шурӑ полоскӑллӑ. Пулӑшӑр тупма».

«Ребята, у меня панамка пропала. Красная, с белыми полосками. Помогите найти».

Пуш хир // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/562

Сухалне вӑл паян ҫеҫ хырнӑ, хырнӑ вырӑн, ытти ҫӗртипе танлаштарсан, шурӑрах тӗслӗ.

Help to translate

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

Темиҫе ҫӗр тӗслӗ шухӑш килет пуҫа: тӑван ҫӗршывшӑн усӑллӑ пуласшӑн, ҫынсене телей кӳресшӗн, виличчен епле те пулин нумайрах пархатарлӑ ӗҫ туса хӑварасшӑн, пӗр сӑмахпа каласан, — илемлӗн пурӑнасшӑн.

Help to translate

Альбина // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 144–160 с.

…Халӗ ӗнтӗ тул та ҫутӑлса ҫитнӗпе пӗрехчӗ, анчах сывлӑшра пурпӗрех кӑнтӑрлахи тӗслӗ ҫутӑ марччӗ-ха — кӑвак ҫутӑччӗ, хулӑн кӗленче витӗр пӑхнӑ евӗрлӗрех.

Help to translate

Альбина // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 144–160 с.

Варкӑш сывлӑш каллех Ҫеруш кӗлеткине лӑпкать, куҫ умӗнче татах тӗрлӗ тӗслӗ ункӑсем, ҫутӑ пӑнчӑсем сарӑлаҫҫӗ…

Help to translate

Юрату // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 138–143 с.

Паллах, тӗкӗр ҫинчи пек уҫҫӑн курӑнмасть ӗнтӗ те — эпӗ пӑхмасӑрах пӗлетӗп: манӑн сӑн-сӑпат халь — ывӑннӑ тӗслӗ.

Help to translate

Каҫхи сасӑсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 132–137 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed