Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӗллевӗ (тĕпĕ: тӗллев) more information about the word form can be found here.
Унӑн тӗп тӗллевӗ партин Программа докуменчӗн положенине - Раҫҫейӗн малашнехи пилӗкҫуллӑхри аталану планне сӳтсе явасси тата РФ Патшалӑх Думин ҫиччӗмӗш созыври кандидатсене ҫирӗплетесси.

Его главная цель - обсуждение положения документов Программы партии - плана развития России на следующие пять лет и утверждение кандидатов седьмого созыва в Государственную Думу РФ.

Дмитрий Медведев: "Тума пултарайманнине шантармалла мар, шантарнине пурнӑҫламалла" // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.07.01

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ пирӗн ҫынсем, этем капиталӗ, ӑс-хакӑлӗ тӗп пуянлӑх, ҫынсене инвестици хывасси - тӗрлӗ влаҫсен тӗллевӗ пулни ҫинчен чарӑнса тӑнӑ, хӑнасене республикӑн социаллӑ пурнӑҫӗпе экономикӑри ырӑ улшӑнусемпе паллаштарнӑ.

Глава Чувашской Республики сделал акцент на то, что наши люди, человеческий капитал, мудрость являются основным богатством, вкладывание инвестиции в людей - цель разных структур, гостей ознакомил социальной жизнью и хорошими переменами в экономике республики.

Чӑваш Ен - ҫӗнӗлӗхсене пурнӑҫламалли вырӑн // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

Унӑн тӗп тӗллевӗ - ялхуҫалӑхӗнчи лару-тӑру пирки тӗрӗс тата туллин пӗлесси.

Её основная цель - узнать полную информацию о сельскохозяйственной деятельности.

«Ялта йӗрке - ҫӗршывра ҫителӗклӗ пурнӑҫ» // Н.МИЛЛИН. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

Ачаран туслӑ юлташсен ҫулӗсем вӑрах тӑмасӑрах туратланса каяҫҫӗ пулсан та, вӗсем пурнӑҫ ҫулӗпе пӗр девизпах утӗҫ: «Пурнӑҫ тӗллевӗ – чӑн-чӑн ҫын пуласси».

Help to translate

Ҫӗнӗ пурнӑҫа — ҫамрӑк хӑватпа // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Унӑн тӗллевӗ – ачасене праҫник туса парасси: ара, уявсӑр ачалӑх ачалӑх мар-ҫке.

Help to translate

Ачасене — пулӑшу алли // Виталий ВАСИЛЬЕВ. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Акцие пуҫаракансен тӗллевӗ – концерт йӗркелесе хулари ҫынсене те ашшӗ-амӑшӗсӗр е чирлӗ ачасене пулӑшма явӑҫтарасси.

Help to translate

Ачасене — пулӑшу алли // Виталий ВАСИЛЬЕВ. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

— Федерацин паянхи тӗллевӗ — Раҫҫей спортсменӗсене Олимп вӑййисене хутшӑнма майсем туса парасси.

- Сегодняшняя цель Федерации - дать возможность Российским спортсменам участвовать в Олимпийских играх.

Эпир пуринчен те вӑйлӑрах! Эпир ҫӗнтеретпӗрех! // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Сӑмахран, сад пӗрлешӗвӗсенче — вырӑна ҫитме хытӑ сийлӗ ҫул пурри, хурал, акса-лартса тӑвакан участок шучӗ, килти хушма хуҫалӑхра миҫе ҫын пурӑнни тата ҫӗр ҫинче кам ӗҫлени, пахчаҫимӗҫ ҫитӗнтернин тӗллевӗ кӑсӑклантарӗ.

Help to translate

Пуласлӑхшӑн хамӑр яваплӑ // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

— Кашни спортсменӑн тӗллевӗ — Олимпиадӑна лекесси, ҫавӑнпа эпӗ паян ҫӗнтерӳ пирки кӑна шухӑшларӑм.

Help to translate

Чӑвашсемпе мордвасен тупӑшӑвӗ // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

Пӗтӗм чӑвашсен Ҫимӗкне килнӗ Чӑваш Енӗн культура министрӗн ҫумӗ Вячеслав Оринов ҫапла палӑртрӗ: «Ку уявра халӑх чунӗ палӑрать. Хӑйӗн йӑли-йӗркипе, пултарулӑхӗпе вӑл ачасене те аслисене те ваттисене те пӗрлештерет. Уяв тӗллевӗ — пирӗн мӑн асаттесем ӗмӗр-ӗмӗр хушшинче туптаса хӑварнӑ авалхи чӑваш культуринче упранса юлнӑ пахалӑха упраса хӑварасси. Ку вӑл тункатана пуҫ ҫапнине тавӑрни мар, ку вӑл пирӗн истори, пирӗн культура, пирӗн пурнӑҫ».

Присутствовавший на Всечувашском Симеке заместитель министра культуры Чувашии Вячеслав Оринов заметил: «В этом празднике проявляется душа народа. Своими традициями и творчеством он объединяет и детей, и взрослых, и стариков. Цель праздника — сохранить то драгоценное, что имеется в древней чувашской культуре, ковавшейся веками нашими предками. Это не возрождение язычества, это наша история, наша культура, наша жизнь».

«Чемен картинче» пӗтӗм чӑвашсен Ҫимӗкӗ иртрӗ // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12773.html

Вӑл вӑхӑтри политика лару-тӑрӑвӗнче ун пек проект республика Тӗп саккунӗ пулма пултарайманнине пӗлсе тӑрсах ҫырнӑ документӑн тӗллевӗ пысӑкчӗ: Чӑваш Енӗн суверенитечӗ тӗнче прави субъекчӗ таранах ҫӗкленмелле, ҫак малкурӑма пирӗн туйса тӑмалла, ӑна пурнӑҫа кӗртме тӑрӑшмалла.

В политической ситуации того времени зная, что такой проект не может быть республиканским Основным законом, цель написанного документа была большая: суверенитет Чувашской Республики должен подняться до уровня субъекта мирового права, эту перспективу должны чувствовать, постараться ее осуществить.

Николай ЛУКИАНОВ: «Тӑван халӑх аталанӑвӗ кӑткӑсланса-структурӑланса, саманапа килӗшӳллӗн улшӑнса-тарӑнланса пырать» // В. СТЕПАНОВ. «Самант», 2016, 4№

Ҫакнашкал ӗҫсене ачасене явӑҫтарнин тӗллевӗ — вӗсемпе усӑ курасси мар, пурнӑҫа, хуҫалӑх тытма вӗрентесси.

Help to translate

Ӑшӑ йӑвара ҫунат сараҫҫӗ // Ирина Пушкина. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Владимир Васильев каланӑ тӑрӑх — кино ӳкересси экспедицин пӗр тӗллевӗ кӑна пулнӑ.

Help to translate

Чӑваш Ен тата Беларуҫ: туслӑх ҫирӗпленет // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

«Республика Правительстви тытса пыракан политика тӗллевӗ — инноваци процесӗсене пуҫарасси, хавхалантарасси, пурнӑҫпа ӗҫ-хӗлӗн мӗнпур сферинче инновацисене ҫул парасси. Чӑваш Ен «Инноваци ӗҫ-хӗлӗ» индекс кӑтартӑвӗпе Раҫҫейри субъектсен рейтингӗнче пӗрремӗш вырӑн йышӑнать», — тенӗ вӑл.

Help to translate

Япони: инҫетре пулсан та - питӗ ҫывӑх // А.ВОЛКОВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

«Зарницӑпа» «Орленокӑн» тӗп тӗллевӗ чи вӑйлӑ, чи маттур ушкӑна палӑртасси кӑна мар, унӑн тивӗҫӗ ачасене спортпа туслаштарасси, пӗлӳ шайне ӳстерме, туслӑха упрама хӑнӑхтарасси пулнине палӑртрӗҫ физкультура вӗрентекенӗсем.

Help to translate

Пӗри - пуриншӗн, пурте - пӗриншӗн // В.СИВВИ. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.05.20

Вӗсен тӗллевӗ - ҫӗрулми тата пахчаҫимӗҫ тухӑҫлӑхне ҫулсерен ӳстересси.

Help to translate

Юрий Поповпа Петр Краснов ял ӗҫченӗсемпе курнӑҫрӗҫ // А.ЕФРЕМОВА. «Каҫал Ен», 2016.05.20

Ашшӗ-амӑшӗн тӗп тӗллевӗ - ачасене вӗрентсе ӳстересси, пурнӑҫӑн анлӑ ҫулӗ ҫине кӑларасси.

Help to translate

50 ҫул — паллӑ ҫул // Хӗрлӗ ялав. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.21

Унӑн тӗллевӗ пысӑк.

Его цель большая.

Ҫӗре пусӑ ҫаврӑнӑшне кӗртеҫҫӗ // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Вӗсен тӗллевӗ Етӗрнере чи малта пыракан технологисемпе, хальхи йышши оборудованипе усӑ курса чи пысӑк пахалӑхлӑ продукци кӑларасси пулнӑ.

Help to translate

Николай Малов: «Вӑй-хӑват ҫӑлкуҫӗ — шалти килӗшӳлӗх» // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

«Шӑла ыраттармасӑр сиплесси» принцип ун чухне компанин тӗп тӗллевӗ шутланнӑ.

Help to translate

Юрий Зорин: Шӑл ыратни мӗн таран тертлине лайӑх пӗлетӗп // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed