Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ниепле те вилейместӗн, аптӑрамалла! — тетчӗ.
XIV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Чуну санӑн — пӑхӑр чун, санпа пит кичем… — тетчӗ.
XIV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Аван боец пулать, эпӗ ӑна пӗтӗм халӑх умӗнче калатӑп! — тетчӗ мӑкши кӑмӑллӑн.Хороший боец будет, это я говорю на весь народ, — добродушно говорил мордвин.
XIV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Мӑкшӑна ҫӗнтерес мар-тӑк, — пурӑнас та мар! — тетчӗ.
XIV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Тухӑр, што-ли, атту — шанмалла! — тетчӗ.
XIV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вара хумханса, «Яковлев актерӑн хурлӑхлӑ пурӑнӑҫӗ ҫинчен каласа кӑтартатчӗ. — Акӑ мӗн пулма пултарать-ха, — тетчӗ. Вӑл королева Мария Стюарт ҫинчен юрласа кӑтартма юрататчӗ, ӑна «шельма» тетчӗ, пуринчен ытла тата «Испанский дворянин» ҫинчен каласа хавасланатчӗ.
XIV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Пӑрах пурне те, актера вӗрен! — тетчӗ.
XIV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Йӑпатма пултарать, — тетчӗ Жихарев та ун майлӑ.
XIV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Ҫавӑ пурте чӑн! — тетчӗ вӑл.
XIV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Мускав макӑрнине-мӗнне ӗненмест, унта икӗ куҫупа та пӑхмалла! — тетчӗ.
XIV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Пӗлместӗп, ун ҫинчен шухӑшламан! — тетчӗ.
XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Эпӗ паян — мунчана! — тетчӗ.
XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Кӳршӗрех пурӑннипе, вӑл час-часах ман пата агрокабинета кӗретчӗ те, хаҫат вуласа, ним чӗнмесӗр ларатчӗ, мана ӗҫлеме нихҫан та кансӗрлеместчӗ, хӑш чух кӑна: — Ҫаплах ҫыратӑн эсӗ, Акимыч, — тетчӗ.
Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.
Тепӗр чух вӑл, кайӑк хур картисене ӑсатса, пушар сарайӗ умӗнче сехечӗ-сехечӗпе ларатчӗ те, шӑппӑн кӑна: — Эх, хур кайӑксем, хур кайӑксем! Маттур эсир, хур кайӑксем! — тетчӗ.
Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.
— Вӑт, музыкант-тӑк музыкант! — тетчӗ Йӑкӑнат.
Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.
— Пирӗн пӑтранчӑк пӗчӗк шывра тӗрлӗ шампасем ишсе ҫӳреҫҫӗ те, шывне ытларах та ытларах пӑтратаҫҫӗ, — тетчӗ Петр Васильев.— Плавают в мутной нашей речке разные налимы и всё больше мутят воду-то, — говорил Петр Васильев.
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Ӑна пӑрмаях сирсе Алексаша пӑтратса тӑрать, ав мӗнле автан авӑтма тытӑннӑ вӗт! — тетчӗ.
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Пӑх-ха эсӗ, ӑнланать вӗт кӗнекесене шельма ҫури! — тетчӗ.
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Кӗрӗк ҫинчен чапан тӑхӑннӑ йывӑр кӗлетке лавкана пырса кӗретчӗ, ҫӑмлӑ ҫӗлӗкне хыватчӗ, йывӑҫҫу тӗксӗмӗн ҫунса тӑнӑ кӗтессем ҫине пӑхса, святить туман иконӗсене куҫпа пырса тивес пар тесе, икӗ пӳрнепе сахсӑхса илетчӗ, унтан ним чӗнмесӗр хӑй йӗри-тавра куҫӗпе такса хыпашласа илетчӗ те: — Пар-ха Псалтирь толковӑй! — тетчӗ.
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Йывӑррӑн ача ҫуратнӑ чухне пулӑшакан кам пулать? — тетчӗ.
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.