Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

старике (тĕпĕ: старик) more information about the word form can be found here.
Дика хӑйне, Нэна, Том старике, Геркулеса, Бата, Акесона, Остина иккӗмӗш кимме пӑрахрӗҫ, вӑл тепӗр еннелле кайрӗ.

Самого Дика, Нэн, старика Тома, Геркулеса, Бата, Актеона и Остина бросили во вторую пирогу, которая поплыла в другую сторону.

Улттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Том старике ытлах хака яраймӑн, анчах ытти тӑваттӑшӗ — ҫирӗп каччӑсем, вӗсемшӗн Казонде пасарӗнче лайӑх хак парӗҫ.

 — За старика Тома, пожалуй, много не выручишь, но остальные четверо — крепкие молодцы, и на рынке в Казонде за них дадут хорошую цену.

Иккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Хӑйӗн чирлӗ ашшӗне тытнӑ пекех, режиссер старике хуллен пулӑшса пынӑ.

Режиссер поддерживал его бережно, как больного отца.

7. Тӗлпулу // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Вӑл старике аллинчен тытнӑ, вӗсем вара малалла утнӑ.

Он взял старика под руку, и они отправились.

7. Тӗлпулу // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Ҫак яш пӳллӗ, хитре те ырӑ кӑмӑллӑ старике Ульяновсем кӑмӑллаҫҫӗ.

Ульяновы любили этого статного, красивого и доброго старика.

Карпеи // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Карчӑкпа старике салтаксем лампа ҫутма хушрӗҫ, хӑйсем ҫавӑнтах кӑмака ҫинелле хӑпарса кайрӗҫ.

Солдаты заставили стариков зажечь лампу и сразу же полезли на печь.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӑтланса пӑхчӑр-ха фашистсем старике мӗн те пулин тума!

Пусть только фашисты посмеют что-нибудь сделать старику!

46 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Юрӗ-ха, унта старике лайӑх калаҫма вӗрентӗҫ акӑ!

Ничего, там старику язык развяжут!

43 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Старике генерал патне чӗнтернӗ.

Старика позвали к генералу.

41 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ӗнер Степан Ильич пӗр старике илсе килнӗ те тӑлмача ку ҫын ӗлӗк кулак пулнӑ, ӑна совет влаҫӗ нумай хур кӑтартнӑ, ҫавӑнпа вӑл халӗ гитлеровецсем майлӑ ӗҫлесшӗн, тесе каланӑ.

А вчера Степан Ильич привел какого-то старика, сказал переводчику, что это старик, пострадавший от Советской власти, бывший кулак, и теперь хочет послужить гитлеровцам.

41 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ваҫҫук пӑлханма пуҫларӗ, ӑна вӑл ҫак старике таҫта курнӑ пек туйӑнса кайрӗ.

Васек забеспокоился — что-то неуловимо знакомое показалось ему в этом старике…

29 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Эпӗ старике кӳрентерме памӑп.

Я старика в обиду не дам…

14 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Шоссе ҫине тухсан, эпир лав та тупатпӑр, кӑштах ларса кайӑпӑр, атту пирӗн старике пӗччен питӗ кичем пулма пултарать…

На шоссе мы и телегу найдем; подъедем малость к хуторам, а то наш старый заскучает один…

14 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Анчах Сергей Николаевич ун ытамӗнчен темиҫе хут та ҫаврӑна-ҫаврӑна тухрӗ, юлашкинчен вӑл, май тупса, старике хулпуҫҫинчен ярса тытрӗ те пӗтӗм вӑйран ҫӗр ҫумнелле аврӗ.

Сергей Николаевич, ловкий и увертливый, выскальзывал из его рук и наконец, улучив минутку, обхватил старика за плечи и с силой пригнул его к земле.

13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Хӑнана пырӑр, ан манӑр старике!

— Приходите в гости, не забывайте старика!…

9 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ачасем ҫавӑнтах ҫул хӗрринчен ансӑр шӑтӑка сикеҫҫӗ те старике чӗркуҫҫи ҫине ывҫи-ывҫипе чечексем пӑрахса параҫҫӗ.

Ребята с готовностью спрыгивали в узкий ров и бросали на колени старику пучки зелени.

9 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ҫак старике эпир «хӗрарӑмсен секцийӗн председателӗ» тесе ят патӑмӑр.

Это старика мы прозвали председателем женской секции.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Пӳртре эпир питех те ватӑлса ҫитнӗ старике анчах тӗл пултӑмӑр.

В избе мы нашли только одного дряхлого, совсем седого старика.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Ҫак вӑхӑтра эп старике вӑл мана Уркан юханшывӗ ҫинче пулса иртнӗ истори ҫинчен каласа пама пулни ҫинчен аса илтертӗм.

Теперь я напомнил ему, что он обещал мне рассказать о трагедии, разыгравшейся на реке Уркане.

Быгин-Быгинен // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 159–164 с.

Тигр пӳрт патне ҫине тӑрсах ҫӳрени Люрл старике хӑратса пӑрахнӑ.

Такая настойчивость зверя напугала старика Люрла.

Сунарҫӑ калавӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 65–67 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed