Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сан the word is in our database.
сан (тĕпĕ: сан) more information about the word form can be found here.
— Мӗн чухлӗ ҫӳренӗ те эп кунта сан аҫупа тата санпа.

Help to translate

8. Новоград Свияжский // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Мана чап кирлӗ мар-ха, эп саншӑн, сан ывӑлушӑн, Гирейсемшӗн тӑрӑшатӑп, — терӗ Кучак.

Help to translate

5. Пӗчӗк Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Юратса пуҫ таяп сан умра, тӑван халӑх, Чунӑмпа-чӗремпе эпӗ сан ывӑлу, — пуҫласа ячӗ вӑл тахӑш поэтӑн хӑй тӗллӗн аса килне сӑввисене.

Help to translate

7. Поэтпа хан // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хам сана чунтан хисепленине кӑтартса парас тесе эп халь пӗр япала ҫеҫ тӑвӑттӑм: сан вырӑнна улу карачи пулма аслӑ ывӑлна Нуралее лартнӑ пулӑттӑм.

Help to translate

5. Хан пӳлӗмӗнчи тавлашу // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Шӑпа пурсен килӗп сан патна, санпа пӗр ҫӑва ҫинче канлӗх тупӑп, шӑпа пӳрмесен таҫта ҫичӗ ютра ҫӗрсе выртӗҫ манӑн шӑмӑсем…

Help to translate

2. Хура юпа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Лена, пӗлесчӗ сан, мана санпа пурӑнма мӗн пек лайӑхне…

Help to translate

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Ан тав, малтанах пулнӑ эс, эп ун чухне сан чӗрӳне те, сан кӑмӑлна та пӗлмен, ҫавӑнпах хам ӑшра вырӑн панӑ.

Help to translate

Пӑрпа пӗрлешнӗ ҫыран // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 134–135 с.

Сан пекех яштака вал, сан пекех илемлӗ, кӑтра пуҫлӑ…

Help to translate

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Сана йӑтса аллӑм ҫине илем-и, Ҫут ҫӑлтӑра сан ятупа чӗнем-и?

Help to translate

Ҫурта ҫутса ларам-и? // Василий Шихранов. Шихранов В. В. Асамат кӗперӗ сӳниччен: сӑвӑсем. Шупашкар: ООО «Хамӑн типографи», 2018. — 100 с. — 18 с.

Сана, ҫыравҫӑ, манмастпӑр Эпӗр, сан хунавусем.

Help to translate

Кӗсле ту ҫине хӑпартӑм // Мӗтри Мишши. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 5 с.

Мӗн кӗтен — ҫитет сан ӗмӗтӳ, мӗн шыран — ӑна та тупса параҫҫӗ сана.

Все, о чем мечтаешь, что ищешь — все само идет тебе в руки:

Кӑван хуппи уҫӑлнӑ кун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Шелленӗшен тавтапуҫ, Микки, Хырӑму выҫман-и сан, сӗт исе кисе ӗҫтерем мар-и сана?

— Спасибо, Микки. А ты не проголодался? Может, молочка принесу?

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ут сан аллунтан ҫухалнӑ, эс айӑплӑ, явапне1 те санӑн тытмалла тейӗҫ.

из твоих рук увели лошадь, значит, ты и должен отвечать.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сана эп «юратмастӑн» тесен, эсӗ ҫапла шухӑшларӑн, ӑна эп сан питӗнте куртӑм.

когда я сказал, что ты меня не любишь. У тебя это на лице было написано.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сан ӑнланма кирлӗ мар, сан итлемелле ҫеҫ.

— А тебе и не надо ничего понимать, ты только слушай.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кам та пулин ӑна: «Санран пур пӗрех йӗркеллӗ священник пулас ҫук — ытла нишлӗ эс; ҫитменне — ухсах. Чиркӳ ҫынни кӗрнеклӗ пулмалла. Пӗртен-пӗр ҫул сан — малалла вӗренесси», — тенӗ пулсан Сбоев ҫине тӑрсах, юриех приход илме тӑрӑшӗччӗ.

Если бы, к примеру, кто-то сказал Сбоеву, мол, зря тщишься, все равно из тебя не выйдет путного священника — уж больно ты худосочный да вдобавок хромой, а церковному служителю надобно быть человеком крепким, так что тебе одно остается учиться дальше, он бы непременно постарался всеми правдами и неправдами получить приход

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сан ҫывӑхӑнта сансӑр — вилӗм мана, — терӗ Янтул хӑюланса.

— Я ведь так погибну: ты рядом, а не со мной… — Яндул довольно осмелел.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Нимӗн те памастӑп сана, кунта нимӗн те ҫук сан.

— Не пущу! Ничего не дам! Здесь нет ничего твоего!

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Килӗшет-и вӑл сана, килӗшмест-и — сан ирӗк.

Нравятся они тебе, не нравятся — твое дело.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тупрам-пурлӑхӑм пулас пулсан эпӗ ӑна йӑлтах сана парӑттӑм та хам сан патӑнта тарҫӑра ӗҫлесе пурӑнӑттӑм».

Будь у меня богатство несметное, все бы до последней нитки тебе отдал, а сам бы у тебя в работниках за счастье почел жить.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed