Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

самантрах (тĕпĕ: самант) more information about the word form can be found here.
Ҫав самантрах вӑл журнал варринчен кӑшт тухарах тӑракан ҫурмалла хуҫлатнӑ хут листине асӑрхарӗ.

Взгляд его привлекла выскользнувшая оттуда сложенная бумажка.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Секунд та иртмерӗ — Дудэу ҫав самантрах класран тухса сирпӗнчӗ.

Не прошло и секунды, как Дудчу вылетел из класса.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Господин директор… — тархасланӑ пек сасӑпа калама пуҫларӗ Дудэу; анчах директор хӑй ҫине шӑтарасла пӑхнине курчӗ те, унӑн чӗлхи самантрах ҫӗтнӗ пек пулчӗ.

— Господин директор… — начал Дудэу умоляюще, но под взглядом господина Фабиана.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Шкул директорӗ Фабиан господин алӑкран кӗнине курсан, вӗренекенсем «смирно» команда панӑ чухнехи пек пӗр харӑс ура ҫине тӑчӗҫ, самантрах шӑпланчӗҫ.

При виде директора школы господина Фабиана, появившегося на пороге, ученики вскочили, как по команде «смирно».

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ну юрӗ! — терӗ те вӑл ҫав самантрах куҫран ҫухалчӗ.

Ну хорошо! — и исчез.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Анчах ҫав самантрах вӑл ура ҫине сиксе тӑчӗ.

Однако он тут же вскочил на ноги.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Алӑк питӗркӗчӗ кӑштӑртатнӑ пек илтӗнсен, класри мӗнпур шав ҫав самантрах шӑпланчӗ.

Однако достаточно было брякнуть щеколде, как все мгновенно замирало.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫапла майпа ӗҫре самантрах ӳсрӗм.

Help to translate

Йӑпӑлтие йӗп витмест // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 72–73 с.

Антутти пуҫӗнче самантрах пӗр шухӑш вӗлтлетсе илчӗ: клубра ӗҫлекен хӗр, Вихтӑр хӗрӗ Ульха пулӗ-ха.

Help to translate

Аптӑранӑ кӑвакал кутӑн чӑмнӑ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 32–36 с.

Кашни кун вара, пит ҫунӑ хыҫҫӑн, атма йӑтса пӗве хӗрне чупса анӑпӑр та самантрах пӗр тирӗк пулӑ тытса хӑпарӑпӑр.

Help to translate

Тиха пилӗкне хуҫакансем // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 29–32 с.

Иртнӗ каҫ ҫӗрӗпе канлӗ ҫывӑрайманскер, самантрах тӗлӗрсе кайрӗ.

Help to translate

Юрать-ши, юрамасть-ши... // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 15–19 с.

Костя, савнине ютпа курсан, самантрах хут пек шуралса кайрӗ…

Help to translate

XX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ачасем, пӗр-пӗринпе ӑмӑртмалла васкаса, Пазухина самантрах хывӑнтарчӗҫ, ӑшӑ ҫӑматӑ тӑхӑнтартрӗҫ.

Help to translate

XVIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Семенов ҫав самантрах сӑвӑ кӗнекине парта ӑшне персе чикрӗ те ун вырӑнне Кӗҫтук умне «закон божий» кӗнекине уҫса хучӗ.

Help to translate

XVII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Стражник умне самантрах пӗр стакан эрех, сӑра, пӗр турилкке типӗтнӗ пулӑ, ҫӑмарта пырса та ларчӗ.

Help to translate

XVI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Самантрах унӑн ӳсӗрӗ таҫта кайса кӗчӗ.

Help to translate

XVI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ҫав самантрах тул енчен шаккарӗҫ.

Help to translate

XII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Унӑн вӑрӑм мӑйӗ ҫинчи карланкӑ мӑкӑлӗ ҫав самантрах, шыв ӗҫнӗ чухнехи пек, пӗрре ҫӳлелле, тепре аялалла ҫӳреме тытӑнчӗ.

Help to translate

X // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Яланхи пекех маттур! — терӗ те Пазухин, ҫав самантрах ун умне «пӑлхавлӑ клас» тухса тӑчӗ.

Help to translate

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Тӑхти сӑнӗ самантрах тӗксӗмленчӗ.

Help to translate

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed