Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Хӑрах the word is in our database.
Хӑрах (тĕпĕ: хӑрах) more information about the word form can be found here.
Хӑрах куҫлӑ ҫеҫ пулсан та Яка Илле тарҫи Шахрун аякрине курнӑ.

Шахрун хоть и был одноглаз, видел однако получше иного зрячего.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ун хыҫҫӑнах хӑрах куҫлӑ Шахрун та сӗнккерӗ.

За ним последовал и одноглазый Шахрун.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Акӑ ентӗ ҫывӑхрах упа мӑшӑлтатса сывлать, малти хӑрах урине ҫӗклесе, тап чарӑнса тӑрать, пӗчӗк куҫӗсемпе хай умӗнче выртакан ҫын кӗлеткине сӑнаса пӑхать.

Вот уже совсем близко дыханье зверя, вот он остановился, приподнял переднюю лапу, с интересом разглядывая маленькими глазками распростертого перед ним человека.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тӑхӑр вунналла ҫитнӗ ватӑ Михапар, Ҫӗпӗртен хӑрах куҫпа таврӑннӑскер, халь те-ха пуҫне каҫӑртса утса ҫӳрет, пупа курсан нихҫан та сывлӑх сунмасть, чиркӗве те ура ярса пусмасть.

Вернувшись из Сибири с одним глазом, он и сейчас еше бодро ходит по деревне несмотря на свои девяносто лет, завидев попа, он ни разу не поприветствовал его, а в церковь и ногой не ступает.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тарҫӑсем, хӑрах куҫлӑ Хветлепе курпун Микки, арӑмӗпе упӑшки, ним туса ӗлкӗреймеҫҫӗ.

Батраки, одноглазая Хветли да горбун Микки, за всем не поспевают, хоть и рвутся на части.

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑрах куҫ хӳрипе те пӑхмарӗ ун еннелле Ухтиван савса.

И краешком глаза не глянул на нее Ухтиван.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пахчаран ыйхӑллӑ Шахрун, Яка Иллен хӑрах куҫлӑ «хурӑнташӗ», килсе кӗчӗ.

С огорода зашел заспанный, помятый одноглазый «родственник» Илле.

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван ҫумнех хӑрах кӑҫат вӑркӑнса тухса ӳкрӗ.

Прямо перед носом Ухтивана промелькнул дырявый валенок.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Питне вӑл хӑрах аллипе хупланӑ, ҫавӑнпа сасси кӑшт улшӑнса илтӗнет.

Одной рукой он прикрывает больную щеку, потому голос его звучит глухо.

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ун ашшӗ ӗлӗкрех ялсем тӑрӑх сутӑ туса ҫӳретчӗ, хӑрах куҫлӑччӗ.

Отец его еще по деревням ездил, торговал, одноглазый такой.

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван хӑрах аттине ҫӗклесе уксахласа утса пыракан Ивук ҫине тарӑхса пӑхса илчӗ те нимӗн те шарламарӗ.

Ухтиван только смерил досадливым взглядом хромающего Ивука, ничего не ответил.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑй вӑл хӑрах аллипе Йӑтнӑ сӑра чӗресси: Ай-хай, хӗн пек ҫӗклесси, Ай-хай, ҫӑмӑл ӗҫесси!

Help to translate

Ҫимӗк каҫӗ // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Хӑрах аллинче кукӑр патак, тепӗр аллинче тӗксӗм кӑвак шлепке.

Help to translate

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Килхуҫи — уйрӑм тенкел ҫинче, сӗтел хӑрах енче.

Help to translate

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Эпӗ тин ҫеҫ касса татнӑ пушӑтран алӑк умӗнче ҫӑпата хуҫса ларам, тем тесен те, хӑрах алӑпа ҫӑпата хуҫма пултаратӑп-ха эпӗ.

Help to translate

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ҫук, Анушка, хӑрах алӑллӑ тракторист вӑл тракторист мар.

Help to translate

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Кунта та хӑрах алӑпах тытма пулать,— ун хӑлхи патне пӗшкӗнчӗ Анушка.

Help to translate

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӑрах алпа ӑҫтан ӗҫлетӗн?

Help to translate

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Анушка вара унӑн хӑрах аллинче пӗр тӗрӗс пӳрне те юлманнине курчӗ.

Help to translate

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Манӑн ҫавна курмасӑр каяс марччӗ, ҫавӑн ҫине хӑрах куҫпа та пулин пӑхса илесчӗ, — тет вӑл.

Help to translate

VI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed