Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Хваттер the word is in our database.
Хваттер (тĕпĕ: хваттер) more information about the word form can be found here.
Ҫителӗклех пурӑнса ҫитсен пӗррехинче ҫакна асӑрхарӑм: пирӗн ас тӳп-тӳрӗ йӗре ӑша лайӑхрах хывса хӑварать-мӗн, тӗслӗхрен, урама; ҫапах та ансат хваттер (вӑл сирӗн мар тӑк) тӗлӗшпе — пӗтӗмлетӳ: эсир унта пӗр хутчен ҫеҫ пулса курсан, унтан вара япаласемпе пӳлӗмсем еплерех вырнаҫнине аса илме хӑтлансан ҫурри чухлӗ — ҫавӑнта архитектурӑпа лару-тӑру пирки хӑвӑр тӗшмӗртме хӑтланни; ҫапла вара, ҫав вырӑна тепре лексен эсир ӑна урӑхларах куратӑр.

Я заметил, когда пожил довольно, что наша память лучше всего усваивает прямое направление, например, улицу; однако представление о скромной квартире (если она не ваша), когда вы побыли в ней всего один раз, а затем пытаетесь припомнить расположение предметов и комнат, — есть наполовину собственные ваши упражнения в архитектуре и обстановке, так что, посетив снова то место, вы видите его иначе.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

3. Чухӑн ҫынсене тата кил-ҫурт тӗлӗшӗнчен хӗсӗк пурӑнакан, саккунра кӑтартнӑ ытти граждансене патшалӑх, муниципалитет фончӗсенчен тата ытти кил-ҫурт фончӗсенчен тӳлевсӗрех е виҫеллӗ хакпа, саккун палӑртнӑ нормӑсем тӑрӑх хваттер параҫҫӗ.

3. Малоимущим, иным указанным в законе гражданам, нуждающимся в жилище, оно предоставляется бесплатно или за доступную плату из государственных, муниципальных и других жилищных фондов в соответствии с установленными законом нормами.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Унсӑр пуҫне унӑн пурлӑхӗнче 93 тӑваткал метр ытла лаптӑклӑ пӗр хваттер пур.

А также одна квартира площадью более 93 кв. м. в пользовании.

Ханты-Манси автономи округӗнчи депутат пӗлтӗр 27 тенкӗ ҫеҫ ӗҫлесе илнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31720.html

Ку — хаҫат хучӗпе тата тӗренчепе, штукатурка таткисемпе, ҫакса тултарнӑ кӗпе-йӗмпе пӳлнӗ хваттер.

Это была квартира с перегородками из газетной бумаги и дранок, кусков штукатурки и развешанного белья.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 356–361 с.

Каҫ пулса тӗттӗмленсен, пахча енчи шыв юхмалли труба тӑрӑх эпӗ хам хваттер чӳречи патнелле улӑхма пуҫларӑм.

Поздно вечером по водосточной трубе, со стороны сада, я пробирался к окну своей квартиры.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Пӗрре, каҫ енне сулӑнсан, пирӗн хваттер алӑкне такам шаккарӗ.

Однажды, уже под вечер, в дверь нашей квартиры постучали.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вӑл хула хӗрринерех пӗр хваттер илнӗччӗ.

Снял на окраине квартирку.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Давенант виҫҫӗмӗш хута иккӗмӗш пусмапа улӑхрӗ те хваттер номерне шыраса тупрӗ.

Давенант взобрался на третий этаж по второй лестнице и разыскал номер квартиры.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Анчах ҫав хваттер ӑҫта?

Но где же эта квартира?

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

Яваплӑ та пысӑк пӗлтерӗшлӗ пулӑмпа Шамполионран кая мар хумханса ӳкнӗскер — пуҫлӑх тӗрмен сивлек кантурӗнчи ҫыру сӗтелӗ хушшине вырнаҫнӑ та — легенда-хӑнана тивӗҫлипе йышӑнма хатӗрленет, хваттер кантӑкӗ умӗнче вара Рене — пуҫлӑх хӗрӗ — тӑрать.

Смотритель, взволнованный гораздо более Шамполиона ответственным и немаловажным событием, сидел за письменным столом мрачной конторы острога, готовясь с достоинством встретить легендарного гостя, а у окна квартиры стояла Рене, дочь смотрителя.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.

Пӗтӗмпех пӗтрӗ, пулни-иртнине ас тутаракан пӗчӗк йӗр те ҫухалчӗ — ҫурт та, урам та, хваттер номерӗ те, — Нок хӑйне хӑй хисепленин туйӑмне ҫакӑ самаях кулянтарать.

Все оборвалось, исчез всякий след к прошлому — и дом, и улица, и номер квартиры — от этого страдало самолюбие Нока.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Хваттер тӗлӗшпе, чӑнах та, районсенче йывӑр, кӑна Крапивин аван пӗлет.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хваттер ҫук, — терӗ вара айӑплӑн.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тӑван-ратнесем мар, ӑнсӑртран хваттер шыраса пырса кӗнӗ ҫынсем те мар (тӳрех Ехвин килӗ умне пырса чарӑнчӗҫ-ҫке!).

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тен, хваттер пиркиех калаҫмалла?

Help to translate

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

— Нина, эп вӑхӑта сая ямасӑр хваттер пирки калаҫса татӑлма каятӑп.

Help to translate

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Кӗҫех ҫӗнӗ хваттер туянасси пирки ӗмӗтленсе калаҫрӗ.

Help to translate

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Тепӗр хваттер туянӑпӑр.

Help to translate

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

— Ҫывӑх кунсенчех хулара икӗ пӳлӗмлӗ хваттер туянма май пур.

Help to translate

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Виҫҫӗмӗш кунне ҫеҫ хваттер алӑкне пырса шаккарӗ Миша.

Help to translate

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed