Шырав
Шырав ĕçĕ:
Институтра вара ҫак хыпар чӑнласах та тӗрӗс пулнине Васильев тинӗс тӗпӗнче пӗччен тӑрса юлнӑ пирки нимӗнле иккӗленӳ те ҫукки ҫинчен пӗлсен, Мариам пушӑ вестибюльри чӳрече ҫине пырса ларчӗ те тӗксӗм коридоралла тӗлсӗррӗн пӑхма тытӑнчӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Васильев никама палӑртман ачашлӑхпа виноград ҫырлин сапаки ҫине пӑхса илчӗ.Васильев с какой-то затаенной нежностью посмотрел на виноградную кисть.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Виноград йывӑҫҫисем хушшинче Васильев шухӑша кайса утса ҫӳрет.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Шыв тулсан хӑйсем тӗллӗнех хупӑнса ларакан камерӑсенчи шыва Васильев буровоя ҫак трубасем тӑрӑх кӑна яма пултарнӑ…
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Васильев тӗрӗслевӗсем мӗнле?
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Сӗтел умӗнче чарӑнса, Васильев каллех сӑнӳкерчӗке ярса тытрӗ, хӑй паллакан сӑн ҫине нумайччен пӑхса тӑчӗ.Остановившись возле стола, Васильев вновь схватил фотографию и долго смотрел на родное лицо.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ҫакнашкал тӗлӗнмелле тискер ӗҫе Васильев ниепле те ӗненме пултараймасть: унта, тинӗс леш енче, этем сӑн-питне ҫухатнӑ ҫынсем совет ачисенчен хӑйсене евӗрлӗ ҫынвӗлеренсем хатӗрлеҫҫӗ!
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ҫын асӑмне унӑн пӗтӗм пурнӑҫӗ пырса кӗнӗ чухнехи ҫак юлашки минутсенче Васильев куҫҫулӗпе макӑракан ача пичӗсене кӑна куракан пулчӗ: вӑл нимӗҫсен пӗчӗк хула урамӗнчи ачана, ача ҫуртӗнчи тӑлӑх ачасене курать.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Васильев шывланнӑ куҫӗсемпе савӑнӑҫлӑ ҫамрӑксен пичӗсемпе рабочи костюмӗ тӑхӑннӑ ҫын ҫине пӑхать.Васильев влажными глазами смотрел на радостные лица молодежи, на человека в рабочем костюме.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
… Сывлӑша ҫӑткӑннӑн сывла-сывла илсе, Васильев тепӗр темиҫе сехетрен хӑйне мӗн пуласси ҫинчен шутлама та тӑрӑшмарӗ.…Жадно глотая воздух, Васильев пытался не думать о том, что будет с ним через несколько часов.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Вӑхӑта сая ан ярӑр, Синицкий, — мӗнле пулсан та тарӑнраххӑн сывласа илме тӑрӑшса, каларӗ Васильев.— Не теряйте времени, Синицкий, — стараясь вздохнуть возможно глубже, проговорил Васильев.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Васильев кресло ҫине ларса куҫӗсене хупрӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
«Ҫапла, комсомолец Синицкин камран вӗренмелли те пулнах ҫав, — малалла шутларӗ Васильев.«Да, комсомольцу Синицкому было у кого учиться, — продолжал размышлять Васильев.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Тен, Васильев ӑна, Синицкине, рубильнике чарса лартма та ирӗк парӗ.Возможно, и согласится на то, чтобы все-таки он, Синицкий, замкнул рубильник.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Студент ҫак хушӑра конструктор шухӑша кайнине хӑй майлӑ ӑнлантарса пама тӑрӑшрӗ: Васильев халех хӑй мӗн тума килӗшни ҫинчен пӗлтерет, шутларӗ вӑл.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Васильев ҫамрӑк ҫине пӑхать, ун ҫинчен шухӑшлать, ҫав хушӑрах темӗншӗн хӑйӗн ывӑлне, хальхи вӑхӑтра питӗрнӗ хурҫӑ клеткӑра ют сывлӑша сывлакан, тинӗс тӗпне путнӑ шыв айӗнчи ҫуртри Синицкий пекех тыткӑнра шутланакан ывӑлне аса илет.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ҫапла шутлать Васильев.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
«Мӗн тӑвӑн-ха ӗнтӗ ҫак йӗкӗте? — хуйхӑллӑн та ҫав хушӑрах ӑшӑ туйӑмпа шутларӗ Васильев.«Ну что сделаешь с этим парнем? — с чувством горечи и невольной теплоты подумал Васильев.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Мӗншӗн юлнӑ-ха эсир? — тарӑхса кайрӗ Васильев.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Мӗнле майпа лекнӗ-ха эсир кунта? — тӗлӗннипе хӑйне хӑй пӗлмесӗр кӑшкӑрса ячӗ Васильев.— Как вы сюда попали? — не помня себя от изумления, закричал Васильев.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.