Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кайрӗҫ (тĕпĕ: кай) more information about the word form can be found here.
— Класра мӗн пирки тавлашса кайрӗҫ?

— Из-за чего вышла ссора в классе?

33 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Пусма картлашкисем ҫинче чӑнах та ура сассисем илтӗнсе кайрӗҫ.

На лестнице действительно послышались шаги.

31 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Пусма картлашкисем ҫинче ура сассисем илтӗнсе кайрӗҫ, Лида Зорина сасси илтӗнчӗ:

На лестнице послышались шаги и голос Лиды Зориной:

31 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Урамсенчен пӗринче темиҫе хӗрача хӑйсен килӗ еннелле пӑрӑнса кайрӗҫ.

На одной из улиц несколько девочек повернули к себе домой.

27 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ачасем коридор тӑрӑх шавласа чупса кайрӗҫ, алӑксене шалтлаттарса хупса хӑварчӗҫ, вӗсен сассисем илтӗнми пулчӗҫ.

Слышно было, как по коридорам с шумом пробегали ребята, хлопали двери, затихали голоса.

27 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

«Вӑл ӗнтӗ пурӑ таҫта кайса кӗчӗ, дежурнӑйсем тавлашса кайрӗҫ, тесе ҫырчӗ пулӗ», лӑпкӑн шухӑшларӗ Ваҫҫук.

«Наверно, написал просто, что куда-то делся мел и дежурные поспорили между собой», — спокойно подумал Васек.

23 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

«…Кун хыҫҫӑн Мазин темшӗн Русакова ҫапрӗ, анчах, иккӗшӗ те класран лӑпкӑн тухса кайрӗҫ.

«…А потом Мазин за что-то ударил Русакова, и оба спокойно вышли из класса.

23 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Вӗсем нумайӑшӗ хӗрелсе кайрӗҫ, хӗрачасене те намӑс пулчӗ.

— Ребята покраснели многие, а девочкам тоже стыдно стало.

18 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Юлташсем пӑр ҫине ярӑнма кайрӗҫ, эпӗ вара мунчара ӗҫлекен пек…

Товарищи на каток пошли, а я тут как банщик какой-то…

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Виҫҫӗшӗ те тумтирсем хывса ҫакмалли пӳлӗме чупса кайрӗҫ.

Все трое побежали в раздевалку.

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Анчах шухӑшсем темшӗн саланса кайрӗҫ, темшӗн йӗркене кӗмеҫҫӗ, темскер пӑшӑрхантарать ӑна.

Но мысли как-то разбегались, что-то не додумывалось до конца, беспокоило.

12 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ачасем савӑнса кайрӗҫ.

Ребята ожили.

11 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ачасем пурте шухӑша кайрӗҫ.

Все дети были подавлены.

11 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ачасем класран шавласа тухса кайрӗҫ.

Ребята с шумом выбежали из класса.

10 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ачасем тӗлӗнсе кайрӗҫ.

Ребята ахнули.

10 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ҫаксем унӑн куҫӗ умӗнче пурте темле пӑтрашӑнса кайрӗҫ.

Перед глазами все стало путаться.

9 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Кайрӗҫ, — терӗ ӑна хирӗҫ Петя Русаков, хӑй ҫинчи шурӑ халатне хывса.

— Ушли, — ответил Петя Русаков, сбрасывая с себя белый халат.

6 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Кашни юр тӗмески ҫине тинкерсе пӑхса, ачасем вӗсенчен иртсе кайрӗҫ, парка ҫитрӗҫ.

Зорко вглядываясь в каждый бугорок, мальчики благополучно миновали сугробы и вышли в парк.

6 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Санӑн юлташусем иртсе кайрӗҫ, кайрӗҫ!

— Прошли, прошли твои товарищи!

5 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Кайрӗҫ, кайрӗҫ!

— Прошли, прошли!

5 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed