Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑйсен (тĕпĕ: хӑйсем) more information about the word form can be found here.
Кометӑсене планетӑсем пек хӑйсен ятне памаҫҫӗ.

Кометам не дают собственных имен, как планетам.

Эдмунд Галлейпе унӑн комети // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Комета мӗншӗн тӗрӗс пырайманнине калама йывӑр мар: комета Юпитерпа Сатурн ҫывӑхӗнчен те иртсе каять-ҫке-ха; ҫак пысӑк планетӑсем хӑйсен туртӑмӗсемпе кометӑна хӑй ҫулӗнчен пӑрмасӑр тӑма пултараймаҫҫех.

Неправильности в движении кометы легко объяснить: ведь комета в своем пути проходит мимо Юпитера и Сатурна; эти огромные планеты своим притяжением производят возмущения в движениях кометы.

Эдмунд Галлейпе унӑн комети // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫӗр ҫине ҫитиччен сывлӑшрах ҫунса каяканнисем те каярахпа Ҫӗр ҫине вӗтӗ тусан пӗрчисем пек ӳкеҫҫӗ, ҫуннӑ хыҫҫӑн юлакан газсен хӑйсен йывӑрӑшӗ те пур иккен.

Те, которые не долетают до земной поверхности и сгорают в атмосфере, все равно падают потом на Землю в виде мельчайших пылинок, а остающиеся от горения газы тоже имеют вес.

Ҫӑлтӑр ҫумӑрӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Метеорит ӳкнӗ тӗлте вӗсем пурте хӑйсен тӑррисемпе ҫаврӑнса выртнӑ пулнӑ.

Все они лежали вершинами от центра взрыва, то есть от места, куда упал метеорит.

Метеорсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫӗрпе Венера хӑйсен пысӑкӑшпе мӗнпе килӗштерсе тӑраҫҫӗ, Уранпа Нептун та ҫавӑн майлах килӗштерсе тӑраҫҫӗ.

По величине Уран и Нептун почти такие же близнецы, как Земля и Венера.

Нептун // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Чиркӳ хуҫисем хавасланса кайнӑ та вӗсем те хӑйсен шухӑшне каламасӑр хӑварман.

Церковники обрадовались и тоже подняли свой голос:

Сатурн // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫак уйрӑмлӑха XVII ӗмӗрти астрономсем хӑйсен япӑх кӑтартакан трубисемпе нумайччен шухӑшласа тупма пултарайман.

Эту особенность долго не могли разгадать астрономы XVII века с их слабыми зрительными трубами.

Сатурн // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Юпитерӑн спутникӗсем кайран тинӗс тӑрӑх ҫӳрекенсене пысӑк пулӑшу панӑ, вӗсем пулӑшнипе карапсем океанра хӑйсен ҫулӗсене тӗрӗс тытса малалла ишнӗ.

Спутники Юпитера долгое время после их открытия приносили большую пользу мореплавателям, и благодаря им корабли направляли свой путь в океане.

Юпитер // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Вӗсем йӑнӑшнӑ, мӗншӗн тесен Юпитер ҫинче ҫынсем пулнӑ пулсан, вӗсем карликсем пек кӑна пулнӑ пулӗччӗҫ: карликсен мускул вӑйӗ кӑна хӑйсен пӗчӗк те сахал туртакан ӳт-пӳне Юпитер тарӑх ҫӗклесе ҫӳреме ҫитнӗ пулӗччӗ.

Они сильно ошибались. Если бы на Юпитере были люди, то они-то и были бы карликами; только у карликов хватило бы силы мускулов переносить по поверхности Юпитера их маленькие, немного весящие тела.

Юпитер // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫапла вара астероидсен йышӗнче те хӑйсен улӑпӗсемпе хӑйсен карликӗсем пур.

Значит, и в семье астероидов есть свои великаны и свои карлики.

Астероидсен тӑрӑхӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Астрономи наукипе интересленекенсенчен нумайӑшӗ хӑйсен аллипе тунӑ пӗчӗк телескопсене тӳпенелле тӗлленӗ.

Множество любителей астрономии нацелили на небо свои маленькие, большей частью самодельные телескопы.

Астероидсен тӑрӑхӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Анчах вӗсем, хӑйсен йышӗнчи ытти пӗчӗк планетӑсемпе танлаштарсан, пысӑках иккен-ха.

Но время показало, что они еще гиганты по сравнению с другими членами своей семьи.

Астероидсен тӑрӑхӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Хӑшпӗр Совет астрономӗсем Марс ҫинче те, Ҫӗр ҫинчи пекех, кӗркунне хӑйсен ҫулҫисене тӑкакан хурӑнсемпе юмансем е лӑсӑллӑ йывӑҫсем пек ӗмӗр симӗс ларакан ӳсентӑрансем пур тесе шутлаҫҫӗ.

Некоторые советские астрономы думают, что на Марсе есть растения, теряющие осенью свою листву, как наши березы и дубы, и есть вечнозеленые растения, вроде наших хвойных.

Марс // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫак каналсемпе тинӗссен тӗсӗ улшӑннине пула (мӗншӗн тесен марсиансен тинӗсӗсем те хӑйсен тӗсӗсене ҫулталӑкӑн тӗрлӗ вӑхӑчӗсенче улӑштараҫҫӗ) Марс ҫинче те ӳсентӑрансем пур теме май килет.

По этим изменениям окраски каналов и морей (потому что марсианские моря тоже меняют свой цвет по временам года) астрономы предполагают, что на Марсе существует растительность.

Марс // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Астрономи енӗпе нумай ҫул ӗҫлекен ӑста ученӑйсем те хӑшпӗр чухне йӑнӑшаҫҫӗ, хӑйсен сӑнавӗсенчен тӗрӗс мар пӗтӗмлетӳсем тӑваҫҫӗ.

Даже опытные ученые, занимающиеся астрономией много лет, и те иногда ошибаются и делают неверные выводы из своих наблюдений.

Марс // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Каналсем пуррипе килӗшменнисем хӑйсен шухӑшӗ тӗрӗс пулнине пӗлтерес тесе, каналсем вӑтам телескоп витӗр ҫеҫ курӑнаҫҫӗ, чи вӑйлӑ кӑтартакан телескопсем каналсене мар, тӗрӗс мар тӗксӗм пӑнчӑсене палӑртаҫҫӗ, тенӗ.

В подтверждение своих взглядов противники каналов говорили, что каналы видны лишь в телескопы средней силы; самые же мощные телескопы показывают не каналы, а неправильные темные пятна…

Марс // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Тен, Венера ҫинче те ӳсентӑрансем пулса кайнӑ пуль, анчах атмосферӑна кислород нумаях кӑларма пултарайман, ҫавӑнпа та ученӑйсем хӑйсен сӑнав хатӗрӗсемпе унта кислород пуррине пӗлме пултарайман-ха.

Быть может, и на Венере уже появилась растительность, но не так давно и еще не так много выделила в атмосферу кислорода, а поэтому ученые не сумели определить его присутствие при помощи своих приборов.

Венера // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Римлянсем ӑна хӑйсен хитре турри ячӗпе ҫавӑн пек ят панӑ.

Такое имя дали ей римляне в честь богини красоты.

Венера // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Мӗншӗн тесен авалхи ҫынсем тӳпери ҫӑлтӑрсемпе планетӑсене хӑйсен туррисен ятне панӑ: Юпитер, Венера, Меркурий — пӗтӗмпех турӑ ячӗсем вӗт.

Потому что древние именами своих богов назвали небесные светила: Юпитер, Венера, Меркурий — все они находятся на небесном своде.

Меркурий // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Авалхи римлянсем хӑйсен мӗнпур кун-ҫулне турӑсем ертсе пыраҫҫӗ, тесе ӗненнӗ.

Древние римляне верили, что их судьбой управляют многие боги.

Меркурий // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed