Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ывӑнса ӗшеннӗскер, хаяр эрех ӗҫнипе, апат ҫисе тултарнипе тата арӑмӗ ачашланипе ӳсӗрӗлсе кайнӑскер, вӑл арӑмне чи паллӑрах ӗҫсем ҫинчен каласа панӑ-паманах ҫывӑрса кайрӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Хуларан сыщиксем ярса пачӗҫ, вӗсем кӗтессенче тӑрса, фабрикӑран апат ҫиме таврӑнакан, унтан каялла каякан рабочисене, савӑнӑҫлӑн та хаваслӑн утаканскерсене, куҫӗсемпе хыпашлаҫҫӗ.
XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ирсерен полици, ятлаҫа-ятлаҫа, слободка тӑрӑх ҫутӑ кӑвак хутсене хӳмесем ҫинчен ҫурса антарса, хырса тасатса ҫӳрет, анчах кӑнтӑрлахи апат вӑхӑтӗнче вӗсем каллех слободка тӑрӑх вӗҫеҫҫӗ, иртен-ҫӳрен ури айӗнче явӑнаҫҫӗ.
XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вара вӑл кунӗпех лара-тӑра пӗлмесӗр тӑрмашать, апат пӗҫерет, прокламацисем валли ҫутӑ кӑвак студень тата вӗсене ҫыпӑҫтармалли ҫилӗм пӗҫерет, ун патне темӗнле ҫынсем пыраҫҫӗ.
XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Апат ҫисе ларнӑ чух Павел сасартӑк кашӑкне пӑрахрӗ те хыттӑн: — Кӑна ӑнланмастӑп эпӗ! — терӗ.За обедом Павел вдруг бросил ложку и воскликнул: — Этого я не понимаю!
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ывӑлӗпе Андрей кӑнтӑрлахи апат ҫиме таврӑнсан, амӑшӗ нимрен малтан вӗсенчен: — Ну, мӗнле? Исайшӑн никама та арестлемерӗҫ-и-ха? — тесе ыйтрӗ.
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӗсем апат ҫисе тухрӗҫ, анчах ҫаплах-ха ӑнланмалла мар шатӑртатакан сӑмахсемпе пӑр пек сапрӗҫ.Кончили обедать, а все еще ожесточенно осыпали друг друга трескучим градом мудреных слов.
XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Апат ҫинӗ чухне Андрей Рыбин ҫинчен каласа пачӗ.
XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ларӑр! — терӗ амӑшӗ, сӗтел ҫине вӗри апат пырса лартса.
XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Атьӑр, апат ҫиер!
XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Амӑшӗ ӑна тав турӗ те, апат ячӗсене кӑшкӑра-кӑшкӑра, фабрикӑра яланхи пек мар хӗвӗшнине сӑнаса тӑчӗ.
XVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Вӗри апат — купӑста яшки, лапша, шӳрпе…
XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Тепӗр кунне, кӑнтӑрлахи апат вӑхӑтӗнче, Марья пӗҫернӗ апат-ҫимӗҫ тултарнӑ икӗ чӳлмекпе Власова фабрикӑра пулчӗ, Марья хӑй сутӑ тума пасара кайрӗ.
XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Эпӗ унта апат илсе ҫӳреме тытӑнӑп!
XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Анчах эпир вӗсен ҫак апат кӗллине пӑсса хума май тупсан, вӗсем пуҫӗпех ухмаха тӑрса юлаҫҫӗ акӑ.— А если мы ухитримся испортить им эту обедню, так они и совсем в дураках останутся.
XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл кӑмака та хутмарӗ, хӑй валли апат та пӗҫермерӗ, чей те ӗҫмерӗ, ҫӗрле пулсан тин пӗр татӑк ҫӑкӑр ҫирӗ.Она не топила печь, не варила себе обед и не пила чая, только поздно вечером съела кусок хлеба.
XIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Анчах кӑнтӑрлахи апат вӑхӑтӗнче ун патне пӑлханса кайнӑ, телейлӗ сӑнлӑ Федя Мазин чупса килчӗ те, ывӑннипе хашка-хашка, хыпар пӗлтерчӗ:Но в обед прибежал Федя Мазин, взволнованный, счастливый, и, задыхаясь от усталости, сообщил:
XII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Каҫхи апат ҫинӗ чух та, чей ӗҫнӗ чух та аллисене кӗнекесем тытса лараҫҫӗ, вӗсен сӑмахӗсем амӑшӗшӗн ытларах та ытларах ӑнланмалла мар пулса пыраҫҫӗ.Ужинали и пили чай с книжками в руках, и все более непонятны для матери были их речи.
VII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Пӗррехинче, каҫхи апат хыҫҫӑн, Павел чӳрече ҫинчи чаршава антарчӗ те, кӗтесе ларса, стена ҫумне шӑвӑҫран тунӑ лампа ҫакса, вулама тытӑнчӗ.
IV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Каҫхине лайӑх кӑна ҫӑвӑнатчӗ, каҫхи апат ҫиетчӗ те вӑрахчен кӗнеке вуласа ларатчӗ.А вечером тщательно умывался, ужинал и после долго читал свои книги.
III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.