Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пукана хыттӑн шутарса, эпӗ ура ҫине тӑратӑп, анчах старик хуллен кӑна аллипе ман еннелле сулса илет.С грохотом отодвинув стул, я встаю, но старик делает едва заметное движение рукой в мою сторону.
57 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Шавлӑн сывласа илсе, Володин ура ҫине тӑчӗ, кӗпе аркине туртса тӳрлетрӗ те партӑсем хушшипе малалла тухрӗ.Шумно вздохнув, Володин встал, одернул рубашку и прошел между рядами.
57 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Саня ура ҫине тӑчӗ:
56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Шуралса кайрӗ те ура ҫине тӑчӗ.
56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ура ҫине тӑрсан, вӑл Петька ҫумне ҫулӑхрӗ:
55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл пилӗк таран йӗп-йӗпе, хӑй ура ҫинче те тӑраймасть.
55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Суржик ура ҫине тӑчӗ, йывӑррӑн сывласа илчӗ:
54 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ним тума аптранӑ пек, эпӗ ура ҫине тӑтӑм та, сӗтел тавра ҫаврӑнса пырса алла ун хулпуҫҫийӗ ҫине хутӑм:
50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл доска патӗнче нумайччен пӗр ура ҫинчен тепӗр ура ҫине пускаласа тӑчӗ, тутисене ҫыртрӗ, куҫхаршисене вылятрӗ, анчах пурпӗр нимӗн те тӑваймарӗ, вырӑнне кайса ларчӗ, Владимир Михайлович ӑна васкатмарӗ, тӳсӗмлӗн кӗтсе ларчӗ, унтан вара ҫав тери йӳҫек кулӑпа ӑсатрӗ.
50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл ура ҫине тӑрать, ачасене хура куҫӗсемпе тинкерсе пӑхса ҫаврӑнать.
49 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл ура ҫине тӑчӗ, анчах ответ памарӗ.
49 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Нарышкин, эпӗ ӑна: «Лар…» — тесе каличченех алӑк патӗнче ура ҫинчен ура ҫине пускаласа тӑчӗ.
49 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Каҫхине ман пата кабинета пыр, — терӗм эпӗ, ура ҫине тӑрса.
48 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах ура аманманччӗ.
47 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Юлашкинчен Иван Алексеевич ҫынсем шӑпланнӑ пӗр саманта суйласа илчӗ те ура ҫине тӑчӗ.Наконец Ивану Алексеевичу удалось выбрать минуту тишины, и он поднялся.
40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫавӑн пек иртсе кайма питӗ хӗн пулнӑ: ура айӗнчи хӑйӑр чӑштӑртатать-и унта, чул шӑкӑртатса илет-и, — пӗлмесӗр ярса пуснӑ кашни утӑм та, асӑрханмасӑр сывлани те ҫынна палӑртма пултарать.
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Крыльца умӗнче выртакан Чок васкасах ура ҫине тӑрса пирӗн ҫине пӑхса илчӗ.Лежавший у крыльца Чок неспешно поднялся, вопросительно поглядел на нас.
34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Гоомо ура ҫине сиксе тӑчӗ те, чӑнах та, хӑйӗн йӑмӑкне тӳрех палласа илчӗ.
Телейлӗ ҫӗршывра // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Кэмби ура ҫине тӑма хӑтланчӗ, анчах ҫавӑнтах лӑштӑрах кайса тепӗр хут ларчӗ.— Кэмби приподнялся было и тут же безвольно опустился снова.
Тинӗс пырӗнчи тӗлпулу // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ура ҫине тӑма хатӗрленнӗччӗ ҫеҫ, вӗсен тӗлӗнченех тӑрна ушкӑнӗ вӗҫсе иртрӗ.И только они хотели встать, прямо над ними пронесся косяк журавлей.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.