Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Киле (тĕпĕ: кил) more information about the word form can be found here.
Унтан арӑмӗпе сывпуллашма, ывӑлне чуптуса илме киле кӗрсе тухрӗ те, ирхи шуҫӑм килсен, ҫӗрле, виҫҫӗмӗш сехетре, пристане пырса ҫитрӗ…

Оттуда заехал проститься с женой, поцеловать сына и уже на рассвете, в третьем часу ночи, был на пристани…

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Эсӗ ав — киле кӗресшӗн…

Ты вот хочешь войти в дом…

Уйрӑлни // Нестор Янкас. «Сунтал», 1939, 8№, 18 с.

Манпа пӗрле пӗр купере ларса пыракан ҫынсем: пери — Мускавран, студент, практикӑна Урала каять, тепри — чукун ҫул ҫинче ӗҫлекенскер, Курскран Тоболе, киле, отпуска таврӑнать, виҫҫӗмӗшӗ — Украинӑри парфюмери фабрикӗн снабженецӗ, еврей, Урал таврашнелле фабрика валли темӗн илме каять.

Help to translate

Плащ // Николай Степанов. «Сунтал», 1939, 8№, 24 с.

Сана киле лартса каймалла мар-и?

Подвезти тебя до дому?

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тӗттӗмленсен, тӗтре тырӑ пучахӗсем ҫинех выртнӑ чухне, киле таврӑнма аван.

Хорошо было возвращаться в сумерки, когда туманы стлались под самые колосья.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Киле телефонпа пӗлтерӗп.

Позвоню домой.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл киле таврӑнчӗ те Василисӑпа Валентинӑна кӗтме тытӑнчӗ.

Она вернулась домой и стала ждать Василису и Валентину.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Ҫӗрлеччен вырса пӗтерме васкаҫҫӗ пулас. Эпӗ вӗсене шанмасӑр тӑтӑм…» — хӑй ҫине кӳренсе шутларӗ те вӑл киле кайрӗ.

«Торопятся, видно, убрать до ночи. А я на них не полагался…» — с раскаянием подумал он и пошел домой.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Киле, фельдшер патне кайсамччӗ.

Ехал бы ты домой к фельдшеру.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Лена ура ҫине тӑчӗ те киле тухса кайрӗ, Алексей правление кайрӗ.

Лена встала и пошла домой, а Алексей отправился в правление.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ӗлӗкхи учительница ачасене вӗрентсе кӑларатчӗ те — вара киле.

Прежняя учительница как отзанимается с ребятами — так домой.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Киле кӗмесӗрех, вӑл Алексей патне кайрӗ, ӑна чӳречерен шаккарӗ:

Не заходя домой, он пошел к Алексею и стукнул в окошко:

5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Никамӑн та киле юлас килмерӗ.

Никому не хотелось оставаться дома.

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл приказсемпе инструкцисем ҫырчӗ, кӗл пухасси ҫинчен пухусенче калаҫрӗ, килрен киле ҫӳрерӗ, анчах нимӗн те пулӑшмарӗ ӑна.

Она писала приказы и инструкции, говорила о сборе золы на собраниях, сама ходила по домам, но ничто не помогало.

3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Каялла киле каяс мар-ши?

Уж не повернуть ли домой?

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Правленин колхоза пӗтӗмпех радиофикацилеме укҫа-тенкӗ пулманнипе, вӑл колхозниксен шучӗпе нумай киле радио кӗртнӗ.

Он провел радио также во многие дома за счет самих колхозников, так как у колхоза еще не было средств на полную радиофикацию.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Киле каяр, ирпе шутлама авантарах пулать!

Пойдем домой, утро вечера мудренее!

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Мӗн те пулин пулнӑ пулсан, эпӗ пӗччен киле те ҫитейместӗп.

Если что случилось, я одна и до дому не дойду.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Киле таврӑннӑ ҫак йывӑр кун мӗн шутласа хуни епле уҫӑмлӑ та тӗрӗс пек туйӑнатчӗ…

Каким ясным и правильным казалось решение, принятое в трудный день Возвращения…

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Уйӑх майӗпе шӑвать, чӳречери ҫутӑсем пӗрин хыҫҫӑн тепри сӳнеҫҫӗ, анчах Авдотья киле кайма ҫаплах хал ҫитереймест…

Медленно катилась луна, один за другим гасли огни в окнах, а Авдотья все не находила в себе силы пойти домой…

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed