Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӑваш the word is in our database.
чӑваш (тĕпĕ: чӑваш) more information about the word form can be found here.
Чӑваш халӑх юмахӗсене пуҫласа пухас, пичетлесе кӑларас ӗҫре ют ҫӗршыв, уйрӑмах венгр, ученӑйӗсен вышкайсӑр тӳпине палӑртмасӑр ниепле те иртме ҫук.

На начальном этапе сбора и издания чувашских народных сказок значительный вклад в эту работу был внесен главным образом зарубежными, особенно венгерскими, учеными.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Ку таранччен «Чӑваш халӑх пултарулӑхӗ» ярӑмпа «Янавар юмахӗсем» тата «Нараста юмахӗсем» ятлӑ томсем кун ҫути курнӑччӗ.

До настоящего времени в серии «Чувашское народное творчество» вышли в свет два тома: «Сказки о животных» и «Волшебные сказки».

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Юмахсем чӑваш халӑх сӑмахлӑхӗн проза жанрне кӗреҫҫӗ.

Сказка — один из видов фольклорной прозы, имеющий свою специфику у разных народов, в том числе и у чувашей.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Уйрӑм томсенче чӑваш фольклорӗн тӗрлӗ жанрӗ пулӗ: юмахсем, мифсемпе халапсем, ваттисен сӑмахӗсемпе каларӑшсем, мешехе поэзийӗ, юрӑсем, вӗрӳ-суру чӗлхи, ача-пӑча сӑмахлӑхӗ, ӗненӳсем, шӳтсем т. ыт. те.

В отдельных томах будут представлены разные жанры чувашского фольклора: сказки, мифы и предания, пословицы и поговорки, обрядовая поэзия, народные песни, магическая поэзия, детский фольклор, поверья, шутки и др.

Редколлегирен // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 4с.

Ҫакӑ пӗтӗмпех чӑваш гуманитари ӑслӑлӑхне ҫӗнӗ ҫул-йӗр хывма, аталанма хӑват парӗ.

Что, в свою очередь, даст новый импульс развитию самой чувашской гуманитарной науки.

Редколлегирен // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 4с.

Ик чӗлхеллӗ кӑларӑм хамӑр ҫӗршыври тата ун тулашӗнчи ӑсчахсене те кирлӗ пуласса, вӗсем хӑйсен тӗпчевӗсенче чӑваш материалӗпе те усӑ курасса шанса тӑратпӑр.

Двуязычное издание, надеемся, будет способствовать и активному включению чувашского материала в выполняемые в нашем Отечестве и мире научные изыскания.

Редколлегирен // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 4с.

Чӑваш халӑх сӑмахлӑхӗн тулли пуххине ҫак калӑппа пичетлени тӑван несӗлӗмӗрсен ӗмӗр-ӗмӗр упранса пырса пирӗн вӑхӑта ҫитнӗ культура пуянлӑхне нумай халӑхлӑ Еврази талккӑшӗнче анлӑрах сарма та май парӗ.

Публикация полного свода чувашского устного народного творчества в данном формате позволит обеспечить также популяризацию культурного наследия этноса в многонациональном социальном пространстве евразийской державы.

Редколлегирен // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 4с.

Ку вӑл мӑн асаттесен чӗлхине пӗлсех кайман чӑваш вулаканӗсен йышне пысӑклатма пулӑшӗ.

Это поможет увеличить количество чувашских читателей, которые не знают языка предков.

Редколлегирен // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 4с.

Тӑван халӑхӑн ӑс-хакӑл культурине упраса хӑварас, ҫав пуянлӑхпа ытти халӑх вулаканӗсемпе тӗпчевҫисене паллаштарас тӗллевпе Чӑваш патшалӑх гуманитари ӑслӑлӑхӗсен институчӗ 40 томран тӑракан фольклор пуххине хатӗрлеме тытӑнчӗ — вӑл харӑсах икӗ чӗлхепе тухса пырӗ.

Преследуя цель сохранить и приумножить их интерес к духовной культуре этноса, а также расширить читательскую и исследовательскую аудиторию за счет иноязычных соотечественников, Чувашский государственный институт гуманитарных наук приступил к изданию свода фольклора в 40 томах на двух языках.

Редколлегирен // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 4с.

Сирӗн умӑрта — чӑваш халӑх пултарулӑхӗн пуххин пӗрремӗш кӗнеки, ӑна харӑсах чӑвашла тата вырӑсла хатӗрленӗ.

Вашему вниманию предлагается первая книга свода чувашского устного народного творчества, изданная на чувашском и русском языках.

Редколлегирен // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 4с.

Симфони капелли тата Чӑваш патшалӑх филармонийӗ 3-шер млн тенкӗ грант илнӗ.

Help to translate

Культура учрежденийӗсем 18 млн тенкӗ грант илнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35546.html

Чӑваш Енри 5 культура учрежденийӗ Элтепер грантне тивӗҫнӗ.

Help to translate

Культура учрежденийӗсем 18 млн тенкӗ грант илнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35546.html

ЧР ял хуҫалӑх министрӗ Сергей Артамонов пӗлтернӗ тӑрӑх, Чӑваш Енре 2019 ҫултан пуҫласа ҫырла ҫитӗнтерекенсене грантсем пама пуҫланӑ.

Help to translate

Фестиваль асра юлмалла иртнӗ // Наталья КАЛАШНИКОВА. http://kanashen.ru/2023/07/14/%d1%84%d0% ... 82%d0%bde/

Ҫавӑн пекех Олег Николаев хӑй тӗллӗн ӗҫлекенсен статусне туса килти хушма хуҫалӑхра тӑрӑшакансене Чӑваш Республикин Правительстви пулӑшса пыни, ҫырла ҫитӗнтерессипе ҫыхӑннӑ проектсене «Перспектива» тата «Агростартап» грантсем урлӑ укҫа-тенкӗпе тивӗҫтерни ҫинчен каланӑ.

Help to translate

Фестиваль асра юлмалла иртнӗ // Наталья КАЛАШНИКОВА. http://kanashen.ru/2023/07/14/%d1%84%d0% ... 82%d0%bde/

1974 ҫулта Василий Николаевича Чӑваш АССРӗн тава тивӗҫлӗ агрономӗ хисеплӗ ят парса чысланӑ.

Help to translate

Хуҫалӑха чылай ҫул тӳрӗ кӑмӑлпа ертсе пынӑ // Валерий ДОЛГОВ. http://kanashen.ru/2023/07/21/%d1%85%d1% ... 8b%d0%bda/

Пӗрлехи калаҫӑва унта Раҫҫей Федерацийӗн Чӑваш Енри Социаллӑ фондӑн Канаш хулинчи уйрӑмӗн клиентсен службин ертӳҫи Дамир Сабиров та хутшӑннӑ.

Help to translate

Ҫуртсен картишӗсене юсаҫҫӗ, мемориал комплексӗ тӑваҫҫӗ // Артемий МЯСНИКОВ. http://kanashen.ru/2023/07/21/c%d1%83%d1 ... %bc%d0%bf/

Ҫавна май Чӑваш Республикин транспорт тата ҫул-йӗр хуҫалӑхӗн министрӗн ҫумӗ Юрий Арлашкин тата муниципалитет пуҫлӑхӗн тивӗҫне вӑхӑтлӑх пурнӑҫлакан Александр Федоров юсав ӗҫӗсем пыракан объектсене ҫитсе килнӗ.

Help to translate

Ҫуртсен картишӗсене юсаҫҫӗ, мемориал комплексӗ тӑваҫҫӗ // Артемий МЯСНИКОВ. http://kanashen.ru/2023/07/21/c%d1%83%d1 ... %bc%d0%bf/

Чӑваш Енре пурӑнакан Владимир Васин чӗрӗ хулӑран тӗрлӗ япала ҫыхать.

Житель Чувашии Владимир Васин изготавливает различные предметы из лозы.

Чӗрӗ хулӑран тӗрлӗ япала ҫыхма вӗрентет // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35539.html

Асӑннӑ хысна учрежденийӗ Чӑваш Енӗн Строительство, архитектура тата ҫурт-йӗрпе коммуналлӑ хуҫалӑх министерствине пӑхӑнать.

Данное казенное учреждение подчиняется Министерству строительства, архитектуры и жилищно-коммунального хозяйства Чувашии.

Директора ӗҫрен кӑларнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35544.html

Конкурса Чӑваш Енри пӗртен-пӗр вӑрман касакан хӗрарӑм Галина Климина хутшӑннӑ.

В конкурсе приняла участие одна женщина-вальщик из Чувашии Галина Климина.

Вӑрман касакансем тупӑшнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35538.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed