Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тепӗр кунне «Нина» мана пасарта киоск ҫумӗнче кӗтсе илчӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Эпир вӗсене кӗтсе илӗпӗр.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Нимӗҫсем никама та йывӑр пурнӑҫ «иртсе каясса кӗтсе ларма» памаҫҫӗ.Немцы никому не дадут возможности «пересидеть», «переждать» лихую годину.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӑл партизансемпе ялан вӗҫсе килекен «Дутласа» кӗтсе илме кайнӑ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Эпӗ те вӑл каҫ куҫ хупаймарӑм, ачасем ҫинчен шухӑшласа, взрыв пуласса кӗтсе выртрӑм.Я почти не спал в эту ночь, волнуясь за ребят, и прислушивался, ожидая взрыва.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Унта вӗсене Алтуховпа Басс кӗтсе тӑнӑ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Хула тулашӗнче танксене хирӗҫ чавнӑ шӑтӑкра вӗсене «Павлик» кӗтсе тӑнӑ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Тӗттӗм пулсан вӗсем, боецсем пулӑшнипе, аэродром ҫине куҫнӑ та тул ҫутӑличченех ҫара ҫӗрте самолет кӗтсе выртнӑ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Тӑшман ҫарӗ апат-ҫимӗҫ тӑватӑ кунлӑха ҫеҫ илнӗ: партизансене хӑвӑрт аркатса, ҫӗнӗ 1944-мӗш ҫула вӗсем пуян трофейсемпе, наградӑсемпе кӗтсе илме ӗмӗтленнӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Кӗтсе илетпӗр! — ним иккӗленмесӗр калать «Хрен».
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Хӑш чух ҫав куна кӗтсе илейместпӗр пек туйӑнать.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Часах эпир пурсӑмӑр та Хӗрлӗ Ҫара кӗтсе илӗпӗр.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӗсем рельса айне мина хума эшелон килессе кӗтсе выртаҫҫӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӑл Бориса мӗн чухлӗ кӗтсе ларнине те туйман.Он даже не мог бы сказать, сколько прошло времени, пока он ждал Бориса.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Нимӗҫсем тревога тӑваҫҫӗ пулӗ тесе, ачасем ҫур сехете яхӑн кӗтсе выртаҫҫӗ.Они лежали с полчаса, гадая, поднимут или не поднимут немцы тревогу.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ачасем ҫурҫӗрчченех кӗтсе выртнӑ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Водокачка ҫывӑхӗнчи садра ачасем уйӑх пытанасса виҫӗ сехете яхӑн кӗтсе выртаҫҫӗ.Недалеко от водокачки ребята часа три пролежали в саду, ожидая, когда луна скроется.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Хӗрсем сада кайса, кӑшт кӗтсе лараҫҫӗ те каллех пырса пӑхаҫҫӗ: хваттер ҫаплах питӗрӗнсе тӑрать.Девушки пошли в садик, посидели немного, пришли второй раз и опять увидели замок.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ан тив, мана арӑм хӑтӑркаласа кӗтсе илтӗр, ан тив, эс пынӑ ҫӗре ачасем ҫывӑрнӑ пулччӑр, эпӗ вара вӗсем патӗнче ӑшшӑн кулкаласа, тарӑн сывласа пӑхкаласа тӑрӑп…
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Гречкинӑн килте колхоз пекех — ӑна паян арӑмӗпе ачисем кунӗпех епле кӗтнине, кӗтсе те илейменнине эпӗ ӑнланатӑп.У Гречкина дома целый колхоз — представляю, как его весь день ждали и не дождались жена и ребятишки.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.