Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вук ӑна ҫавӑрса илме хушрӗ.
36 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл, Вук тапӑннӑ хыҫҫӑн салана кӗрсе, тӑшманӑн тӗп вӑйӗсемпе ҫапӑҫу пуҫлама отрядри ытти партизансемпе салана ҫавӑрса илме кайрӗ.
36 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Партизансем ҫӗрле апат-ҫимӗҫ илме пырсан, хресченсенчен чылайӑшӗ тара-тара пытанма, хӑш-пӗрисем тата нимӗҫсене те систере пуҫларӗҫ.
36 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӗсен речӗн варри татӑлчӗ, анчах икӗ енӗ партизансене ҫавӑрса илме тытӑнчӗ.Середина их цепи разорвалась, но края продвигались, окружая партизан.
33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Сире систерсе калать вӑл! — хӑй тавҫӑрса илме пултарнипе мухтанса каларӗ.
33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Малишӑна чӗнсе илме тиврӗ.
33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Тӗттӗмлӗхре боецсене палласа илме май ҫук.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Паянхи ӗҫсене ҫӑмӑллӑнах курса илме май пулнӑ-ҫке-ха.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Халех иртет, — терӗ те вӑл, атакӑра мӗн-мӗн пулнине аса илме тӑрӑшса хӑйӗн тӑнлавӗсене сӑтӑрма тытӑнчӗ.— Сейчас пройдет, — добавил он и стал сам себе растирать виски, припоминая, как шла атака.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Нимӗҫсем партизансене ялта ҫавӑрса илме шутланине пурнӑҫа кӗртеймен пирки вӗсене хыҫалтан канма памасӑр йӗрлеме пуҫларӗҫ.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫав кунтан пуҫласа вара вӑл кунсерен хӑйӗн Ясьне кӗтсе илме тухатчӗ.С той поры она ежедневно приходила в порт поджидать своего Яська.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Кашни кунах вӑл, ҫутӑлнӑ-ҫутӑлман, нимӗҫсен докӗсене каять, кашнинчех вара хӑйне пӑрахут ҫине илме йӑлӑнать…
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Вӑл мӗн тӑвасшӑн пулнине Марыся ӑнланса илме те ӗлкӗреймерӗ, Ӑмӑрткайӑк шыва сикрӗ те ише пуҫларӗ.И прежде чем она поняла, что он хочет сделать, Орлик бросился в воду и поплыл.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Акӑ ӑна Нью-Йоркри ватӑ господин ҫул ҫине тата ҫӗр илме укҫа пачӗ пек те, вӗсем, Марысьӑпа иккӗшӗ, каялла, килне каяҫҫӗ пек.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Кам манран илме пултарӗ сана?
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Лаптӑксен чиккисене паллӑ тума, ҫынсене хӑйсен ҫӗрӗсене кӑтартма тесе вӑл, чӑнах та, чугун ҫул уполномоченнӑйӗпе пӗрле килсе кайнӑ пулнӑ, анчах, ӗҫ мӗнлине курсан, вӗсем пӗр-ик кун ҫаврӑнкаласа ҫӳренӗ те хирӗҫнӗ, вара, ҫӗр виҫекен хатӗрӗсене илме тесе, тухса шӑвӑннӑ та урӑхран вӗсене пӗри те курман.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Юлашкинчен тата ҫакӑ та паллӑ: Америкӑра пӗлтерӳсенчи кашни сӑмаха ӑнланса илме йывӑр, мӗншӗн тесен унта пур япала та аван пек туйӑнать, анчах вӗсем ҫимӗҫсӗр, пушӑ япаласем ҫеҫ пулаҫҫӗ, хаҫатри рекламӑсем те ҫаплах: хӑш чухне вӗсенчи илемлӗ те пушӑ сӑмахсенче тӗрӗслӗхӗн пӗр пӗрчине те пулин тупаймастӑн.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Ватӑ господин ҫамрӑксемпе пӗрлех пулчӗ, вӑл хӑйӗн юр пек шурӑ ҫӳҫлӗ пуҫне пӑркалать, мӑкӑртатать, хӑш чух ҫиленет, пӗрре акӑлчанла, тепре полякла калаҫать, Марысьӑпа Вавжонран тӑван ҫӗршывӗ ҫинчен ыйтать, аса илме пуҫлать, вара каллех ун куҫне сигарета тӗтӗмӗ кӗрет пулас: куҫне вӑл, ҫынсем сисмен хушӑра, шӑла-шӑла илет.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Е сире Иллинойсри ҫӗнӗ Радома ярас-ши?.. гм… анчах унта ҫӗр илме йывӑр ӗнтӗ.Разве послать вас в Новый Радом в Иллинойс? гм… но там уже трудно получить землю.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
— Эпӗ доллар илме килтӗм! — терӗ хуҫа.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.