Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

унран (тĕпĕ: ун) more information about the word form can be found here.
ӑ) суйлав участокӗн территорийӗнче регистрациленӗ суйлавҫӑсен шучӗ сахалланни (50 таран тата унран та сахалрах);

Help to translate

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №23 от 28 апреля 2018 г.

Унран пӗчӗк ял пуҫланса кайнӑ.

Help to translate

Чукалсем ҫапла калаҫҫӗ... // Н.НИКОЛАЕВА. Шӑмӑршӑ хыпарӗ, 2019.07.23

ӑ) чӗнсе илӳ сасӑлавӗн участокӗн территорийӗнче регистрациленӗ сасӑлавҫӑсен шучӗ сахаланни (50 таран тата унран та сахалрах);

б) уменьшение (до 50 и менее) числа участников голосования, зарегистрированных на территории участка голосования по отзыву;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 30 марта 2018 г.

ӑ) суйлав участокӗн территорийӗнче регистрациленӗ суйлавҫӑсен шучӗ сахалланни (50 таран тата унран та сахалрах);

б) уменьшение (до 50 и менее) числа избирателей, зарегистрированных на территории избирательного участка;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 30 марта 2018 г.

Альбина Егоровна профессийӗпе ветврач, паян та ялта нумайӑшӗ унран пулӑшу ыйтать.

Help to translate

Урам уявне ҫулленех ирттересчӗ // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

Инга та унран юлмарӗ.

Инга пошла рядом.

Ҫураҫнӑ хӗр // Мария Петрова. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

Унран сӗт шӑрши кӗрет.

От него пахнет молоком.

Ҫураҫнӑ хӗр // Мария Петрова. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

Е эпир килӗпӗр те – пире ху тунӑ сӑрапа, е унран кӑшт хӑватлӑраххипе те, хӑналӑн…

Или мы вот приедем, и будешь угощать нас в беседке своим пивом, а то может быть и более крепким…

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Хуть хӑвна ил, хуть ак Люнькка илтӗр, анчах ман Ваньккана ҫӑлӑр унран.

Хоть себе возьми, хоть Лёне отдай, но только Ваню моего избавьте от неё.

Ҫиччӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Унран в-в-вара аншарли к-к-кирлӗччӗ…

А от неё с-с-самогон…

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Каҫар та, санран пулман 35 ҫул хушшинче, халь мана ирӗк парсам — тӑватӑпах унран арҫын!

До 35 лет у вас ничего не получилось, так дайте мне волю – я-то из него сделаю мужика!

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Халь эп унран арҫын тӑватӑп.

Теперь я сделаю из него настоящего мужчину.

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Пирӗн кинӗм пуласси, Пирӗн кинӗм пуласси Ытла лутра пулсассӑн, Ытла лутра пулсассӑн, Унран пукан тӑвӑпӑр.

Та, что станет нашей невесткой, Та, что станет нашей невесткой Если будет слишком низкой, Если будет слишком низкой, Сделаем из нее стул.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Пирӗн кинӗм пуласси, Пирӗн кинӗм пуласси Хура ҫӳҫлӗ пулсассӑн, Хура ҫӳҫлӗ пулсассӑн, Унран хуран тӑвӑпӑр.

Та, что станет нашей невесткой, Та, что станет нашей невесткой Если будет черноволосой, Если будет черноволосой, Сделаем из них котел.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Сӑмахран, Шупашкар районӗнче ял тӑрӑхӗн администрацийӗн пуҫлӑхӗн заместителӗ пӗр гражданина унӑн харпӑрлӑхӗнче ҫӗр лаптӑкӗ пуррине ӗнентерекен суя документ панӑ, ҫакӑншӑн унран 50 пин тенкӗ илнӗ.

Help to translate

«Тӗкӗнме юраманнисем» ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. Хыпар, 2017.07.21

Суд унран республика бюджечӗ валли 1,5 млн ытла тенкӗлӗх сиене шыраса илме йышӑннӑ.

Help to translate

«Тӗкӗнме юраманнисем» ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. Хыпар, 2017.07.21

Вӑрҫӑ ҫулӗсенче, шӑрпӑк ҫук чухне, унран ҫулӑм кӑлараттӑмӑр.

Это в войну, когда серянок не было, огонь из него добывали.

Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.

— Эсӗ Мюнхгаузена пӗлетӗн-и? — ыйтрӑм унран сасартӑк.

— Ты Мюнхгаузена знаешь? — спросил вдруг я его.

Математика мыскари // Александр Галкин. https://vulacv.wordpress.com/2017/10/19/ ... %B8%D0%BD/

Пӗрремӗш хут мопед рулӗ умне ларнӑ Аркадий йӑванса каясран шикленет пулин те унран юласшӑн мар.

Help to translate

Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив

Куккӑшне пытарнӑранпа пӗр-икӗ хутчен пулнӑ-и, унран ытла мар.

После смерти дяди они были в деревне пару раз, не более.

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed