Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унпа тахҫанхи пек калаҫма юрамасть.
26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Унтан ӑна юман турачӗ тыттарчӗҫ, вара вӑл унпа плитара вут чӗртме тытӑнчӗ.Ему дали дубовую ветку, и он стал раздувать огонь в плите, приговаривая:
25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Унӑн сӑмахне час-часах кула-кула пӳлчӗҫ, анчах партизансенчен нумайӑшӗ унпа пулса иртнӗ хӑш-пӗр ӗҫсене ӗненмерӗҫ.Большинство не поверило кое-чему, все много и дружно смеялись.
25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Йован пӳлӗме кӗчӗ, хуралҫӑсене улӑштаракан хӑйпе калаҫма пикенсен, унпа харкашса илчӗ, алӑк патне выртрӗ те ҫывӑрса кайрӗ.Йован ввалился в комнату, дерзко отказался отвечать на вопросы разводящего, улегся у дверей и уснул.
25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Атя, юлташӑм, кайӑпӑр! — терӗ Сима хӗрачана, вара унпа тула тухрӗ.— Ну-ка, хозяйка, пойдем? — попросил Сима девочку и они вместе вышли.
25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Эсӗ унпа, ахӑртнех, тӗл пулатӑн пулӗ-ха.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑрттӑн ӗҫлекен ҫынна хресчен епле сӑнарласа пани тӑрӑх, вӑл хӑйӗн шкулти юлташӗ пулнине Павӑл тӳрех тавҫӑрса илчӗ; унпа пӗрле вӑл кайран университетра вӗреннӗ, партин пӗр организацийӗнче ӗҫленӗ.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ун урлӑ Павӑл вӑрттӑн ӗҫлекен Макҫӑмпа ҫыхӑну тытрӗ те унпа каҫхине тӗл пулма калаҫса татӑлчӗ.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Мӗн пулма пултартӑр унпа!
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Чӑнахах та, Мускавра вӑл яланах унпа пӗрле ҫӳренӗ.Действительно, он был его постоянным спутником в прогулках по Москве.
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Государство чикки ҫумӗнчи, унпа ҫывӑх районсене те манса хӑварман, пӗлме тӑрӑшнӑ.Большое внимание он уделил также району, прилегающему непосредственно к государственной границе.
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Унта вӑл демобилизаципе килнӗ старшинапа курнӑҫасшӑн пулнӑ, унпа ҫак хӗрарӑм пӗр уйӑх каярах, поезд ҫинче паллашнӑ.Чтобы повидаться с демобилизованным старшиной, с которым она познакомилась месяц назад в поезде.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Унпа та ӗҫ тухмӗ.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Хӗрсем унпа каҫсах каяҫҫӗ, эпӗ вара…
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Василь Гойда унпа пур ҫӗрте те пӗрлех пулчӗ.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Эх, унпа эп питӗ лайӑх усӑ курнӑ пулӑттӑм!
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫавӑнпа Кларк укҫана хӑйӗн чи вӑйлӑ хӗҫпӑшалӗ, тем тума та пултаракан япала тесе, унпа усӑ курса Гойда механике те, чугун ҫул обходчикне — Певчука та хӑй майлӑ ҫавӑрма пулать тесе шутлать.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Вӑл паян Певчук патне питех те пӗчӗк тӗллевпе кӑна килчӗ, чугун ҫул обходчикӗпе лайӑх паллашма, Василь Гойда пулӑшнипе тата облигаципе выляса илнӗ укҫа-тенкӗпе усӑ курса, унпа ҫывӑхланма, туслашма кӑна шутларӗ.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
«Эп унпа пӗрле ҫапӑҫнӑ-и, ҫапӑҫман-и? — хӑйӗнчен хӑй ыйтрӗ Василь Гойда, вара хӑйне хӑех ҫирӗппӗн ҫапла каларӗ. — Ҫук, пӗрле ҫапӑҫман».«Воевал я с ним или не воевал? — спросил себя Василь Гойда и твердо сказал себе: — Нет, не воевал».
14 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Унпа пӗрле ӗҫленӗ шоферсем ҫапла каласа панӑ: Скибан пӗрре ларсах пӗр литр эрех ӗҫме пултарнӑ, ун хыҫҫӑн машинӑна ту ҫинчи ҫулсем тӑрӑх ним пулман пекех ҫӳретнӗ.
13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.