Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫапӑҫу the word is in our database.
ҫапӑҫу (тĕпĕ: ҫапӑҫу) more information about the word form can be found here.
Чӑнах та ҫапӑҫу пуҫланнӑ-пуҫланман Япанчан ытти отрячӗсем персе ҫитрӗҫ, вырӑссен малти юлан учӗсем, тутарсем вӑйлӑн тапӑнса пынине тӳсеймесӗр, вӑрманалла саланчӗҫ.

Help to translate

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Каярахпа, малтанхи пекех, мӗн ҫӗрлеччен хаяр ҫапӑҫу пычӗ.

Help to translate

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Уйрӑм тытӑҫусем пӗтрӗҫ ӗнтӗ, хула тулашӗнче пур ҫӗрте те хӑрушӑ ҫапӑҫу пуҫланчӗ.

Help to translate

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Шавлӑ ӗҫкӗ халӑха ытларах та ытларах пуҫтарса пӗчӗккӗн хӗрсе пынӑ евӗр, ҫапӑҫу майӗпен амаланса, вӑйланса пычӗ.

Help to translate

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хусан патӗнче ҫапӑҫу умӗнхи йывӑр ӗҫ пуҫланчӗ: ратниксем ҫеремпе хӑйӑр ҫийӗн тата пылчӑклӑ ҫулпа тупӑ-етре сӗтӗрчӗҫ, малтанах хатӗрленӗ йывӑҫ башньӑсемпе тарасасене турттарчӗҫ, ҫар пуҫӗсем каласа хунӑ пекех, тын валли пӗрер пӗрене касрӗҫ, вунӑ воин пуҫне пӗрер тур пураса лартрӗҫ.

Help to translate

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Тупата, пирӗн ҫинех килет, мур илесшӗ! — терӗ Тукай, ҫапӑҫу хӗрӳ пулассине сиснӗ пек, пӗтӗм ҫан-ҫурӑмӗпе ҫӳҫенсе илсе.

Help to translate

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вӑл, арӑмне ҫухатнӑ ҫын, Хусаншӑн ҫапӑҫу пынӑ хушӑра килте ларма пултараймастчех ӗнтӗ.

Help to translate

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Новоград Свияжский патӗнче ҫапӑҫу пулмарӗ.

Help to translate

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кучак отрячӗ каҫса ҫитсен ҫыран хӗрринче кӗске ҫапӑҫу пулса иртрӗ.

Help to translate

12. Икӗ хула // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ун ирӗклӗхӗшӗн кӗрешсе ҫапӑҫу хирӗнче «Хӑюлӑхшӑн» медале тивӗҫнӗ салтак.

Help to translate

Чи хастарринчен тӗслӗх илмелле // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11522-ch ... kh-ilmelle

Салтаксем унччен службӑра тӑнӑ чухне вӗреннисене, хӗҫпӑшалтан перес хӑнӑхусене, ҫапӑҫу тактикине, пирвайхи пулӑшу парассине аса илеҫҫӗ.

Help to translate

Вӑрнар-Ульяновск: пулӑшу кашни салтак патне ҫитрӗ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11680-v- ... patne-citr

Фашистсемпе хаяр ҫапӑҫу пырать-и, ӑҫтан та пулсан пӗр-пӗр ухмах пуля шӑйӑрса кайнипе вӗри юн шӑпӑртатса анать-и, эпӗ пурпӗрех ялан санпа пӗрле…»

Help to translate

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

— «Ҫапӑҫу хирӗнчен хӗрӳллӗ салам сире, тӑван колхоз хӗрӗсем, — хыттӑн вула пуҫларӗ Алимпи.

Help to translate

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Ҫапӑҫу ҫинчен калас-тӑк, Эп те тивӗҫ мухтанма — «Леш тӗнче» ҫулпе ӑсатрӑмӑр Ҫӗр те ҫичӗ тӑшмана.

Help to translate

Партизан // Степан Аслан. «Тӑван Атӑл». — 1946, 20№ — 55-63 с.

Ҫапӑҫу мӗнле иртнине унта хутшӑннисем кайран ҫапла аса илсе каласа панӑ:

Вот как позднее о событиях восстания вспоминали сами его участники:

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫапӑҫу тата унпа ҫыхӑннӑ ӗҫсем аллӑ ытла ҫын пурнӑҫне татнӑ.

В этой битве пало более пятидесяти крестьян.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шурча ялӗ патӗнчи хаяр ҫапӑҫу 1841—1842 ҫулсенчй чӑваш ҫӗр ӗҫлекенӗсен пӑлхавӗн кульминацийӗ.

Кульминацией народного восстания явилось серьезное сражение в окрестностях села Акрамова в 1841–1842 годах.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

(Сылтӑм пеҫҫине шрапнель ванчакӗ лекнине Ваҫук ҫапӑҫу хыҫҫӑн ҫеҫ курчӗ.)

А третью (в правое бедро попал кусок шрапнели) он обнаружил лишь после боя.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫапӑҫу хирӗнче тӑшмана маларах асӑрхама пӗлмелле.

чтобы первым заметить врага.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ун пек хаяр хӑтланса фельдфебель пӗр харӑс икӗ мулкач тытать тетчӗҫ: хӑйне тӑрӑшса ӗҫленӗ пек кӑтартать иккен тата салтаксем пӗрре те пулин тӑраниччен ҫисе курасчӗ тесе хӑйсене часрах ҫапӑҫу хирне ӑсатма ыйтатчӗҫ.

Издеваясь подобным образом, фельдфебель убивал сразу двух зайцев: во-первых, выставлял себя образцовым командиром, а во-вторых, когда не выдерживавшие его муштры солдаты рвались попасть любой ценой в действующую армию,

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed