Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хут листи ҫине шултра саспаллисемпе тӑрӑшсах ҫапла ҫырнӑ:На линованной бумаге крупным! усердным почерком было написано:
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Е сасартӑк, пӑру-путексем ӑнланса илмелле мар чирпе чирлесе виле пуҫланӑ, е шултра сыснасем, ҫар валли упраса ӳстерекенскерсем, темле чирпе чирлесе малтан ҫиме пӑрахнӑ, начарлана пуҫланӑ, кайран вилнӗ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Халь вара эпӗ шултра куҫҫуль тумламӗсем ватӑ салтакӑн ҫилпе кушнӑ пичӗ тӑрӑх юхса аннине куртӑм…
Мария // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 211–218 с.
Икӗ рет ҫирӗп, шултра шӑлсем кӑтраланса ӳссе кайнӑ мӑйӑхпа сухал ӑшӗнчен шуррӑн курӑнса тӑнӑ.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Шурӑ кӳлӗ ҫине шултра ҫумӑр ҫӑвать тейӗн ҫав.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Хӑйӗн ҫунакан тумтирӗн ҫулӑмӗсене аллаппипе ҫапа-ҫапа сӳнтерсе, майор ҫурутравран инҫе мар тинӗс ҫине аннӑ та, вырӑсла шултра хӑлаҫсемпе ишсе, ҫыран хӗрринчи чулсем патне ҫитме хӑват ҫитернӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кунтах Новороссийскри рабочисем осадӑри хулана ярса панӑ парне — купи-купипе цемент, мина евӗр тинӗс буйисем, шултра калибрлӑ кӗпҫесем сапаланса выртаҫҫӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Тӑшман шултра калибрлисене кӳрсе килчӗ, епле парать — сакӑр пӳрт витӗр шӑтарса тухса каять.Подтянул противник крупнокалиберные, как ударит — восемь хат пробивает.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Чарӑна пӗлми шатӑртатаҫҫӗ шултра калибрлӑ пулеметсем, пикировщиксем аяларах ансан, кӗҫӗн калибрлӑ тӑватшар кӗпҫеллӗ пулеметсем хутшӑнса каяҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Балабан урайне лап выртрӗ те кинжала хӑйӗн шултра шӑлӗсем хушшине хӗстерсе шума пуҫларӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Йӑлтӑртатса тӑракан ҫулҫӑ ҫинче шултра тумламсем ҫакӑнса тӑнӑ.
Разведчиксем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 46–54 с.
Таса ҫырма шывӗн шултра пӗрчисемпе шыв тусанӗ кунта ҫитиех сирпӗнет.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫӑлӑнӑҫ — вакӑ та сапаланчӑк хресчен хуҫалӑхӗсем ҫӗре пӗрле ӗҫлемелли шултра тата пӗрлешӳллӗ хуҫалӑхсене куҫнинче, ҫӗре ҫӗнӗ, хӑватлӑ техникӑпа коллективлӑн ӗҫлесси ҫине куҫнинче».
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Трибуна умне шалҫасенчен хӗрлӗ ҫитса карса, ун ҫине шултра саспаллисемпе «Кашни трактор — кивӗ йӑлашӑн снаряд» тесе ҫырса хунӑ.На шестах у трибуны висел лозунг: «Каждый трактор — снаряд по старому быту».
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Курайӑпӑр-ши эпир унта магнолин шӑвӑҫран касса кӑларнӑ пек ҫарлака ҫулҫисемпе унӑн шӑнҫуран шӑратса тунӑ евӗр шултра ҫеҫкисене?
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Питҫӑмартисем тӑрӑх унӑн шултра куҫҫуль тумламӗ шапӑртатса анать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Баркассем хӑйсен шӗвӗр тӗпӗсемпе шултра пӗрчӗллӗ хӑйӑрпа тӗрлӗ тӗслӗ вак чулсем тӑрӑх чакӑртатса илчӗҫ те сенкер шыва ҫурса кӗрсе кайрӗҫ.Заскрипев килями на крупнозернистом песке и разноцветной гальке, они врезались в зеленую воду.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Унӑн куҫӗсенче сасартӑк шултра тумламсем йӑлтӑртатма тытӑнчӗҫ.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫунса кайнӑ сарӑ «пантерӑсемпе» «тигрсем» гусеницӑсем таранах шултра ҫумкурӑкӗ айне пулӗҫ…Желтые и обгоревшие «пантеры» да «тигры» зарастают бурьяном выше гусениц…
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Шултра ҫумӑр кантӑка ҫапӑнса шӑкӑртаттарать, тимӗр витнӗ ҫурт ҫивиттийӗ ҫилпе кӗмсӗртетет, ҫакна пула хӑй ҫутнӑ пӳлӗмре тата хӑтлӑрах.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.