Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӗрӗм (тĕпĕ: хӗр) more information about the word form can be found here.
— Юратнӑ хӗрӗм, Соня!..

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Лӑплан, лӑплан, хӗрӗм.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Соня, Сонечка, хӗрӗм, мӗн эс? — ним калама аптранипе пырса ыталарӗ хӗрне.

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Аван мар, хӗрӗм.

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Соня, хӗрӗм, май уйӑхӗнче туй тӑвасси пулаймӗ.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Эс, хӗрӗм, ан итле пире…

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хӗрӗм, шӑрттанне ҫупа ӑшала-ха, эп сӑрине кайса ӑсам, — текелесе, амӑшӗ пӳртрен пуш сӑра витри йӑтса тухса кайрӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Каҫар, хӗрӗм, хам… айӑплӑ, — шывланнӑ куҫне ал тупанӗпе шӑлса илсе каларӗ ашшӗ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ну, ҫитӗ, лӑплан, хӗрӗм.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Манӑн хӗрӗм хаклӑ пансионра вӗренет; эпир пурӑнма чарӑннӑ именишӗн кивҫене кӗрсе кайрӑмӑр, ӑна халӗ никам та туянасшӑн мар, тата манӑн хамӑн виҫӗ тӑванӑм патне уйӑхсерен укҫа ярса тӑмалла.

Моя дочь учится в дорогом пансионе; мы сделали долги по заброшенному имению, которое теперь никто не хочет купить, и я еще должна высылать месячное содержание трем моим родственникам.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Апла ан кала, хӗрӗм.

Help to translate

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Юрӗ, юрӗ, хӗрӗм.

Help to translate

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Лӑплан, лӑплан, хӗрӗм, — пуҫӗнчен ачашларӗ ӑна амӑшӗ.

Help to translate

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Тутлӑхра пул, хӗрӗм, — терӗ.

Help to translate

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Эсӗ те чӑваш-и, хӗрӗм? — ыйтрӗ пуп Илемпирен.

Help to translate

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

«Тӗнчере урӑхларах пурнӑҫ та пур, хӗрӗм. Хӑвна ирӗклӗрех туйни кирлӗ, хӑвшак та пурӑнмалла», — тенӗччӗ кун пирки пӗринче амӑшӗ Маргаритӑна, пенси ҫулне ҫитнӗ пулин те, халӗ те ӗҫне пӑрахманскер, хӗрӗ пекех тухтӑрта ӗҫлекенскер.

Help to translate

II // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Хӗрӗм пекех, енчен те вӑл тапкалашмасан, — Прокторӑн сӑнӗ ҫуталчӗ.

— Почти что дочь, если она не брыкается, — сказал Проктор.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Хӗрӗм манӑн вилесле чирленӗччӗ, тухтӑр ӑна сыватрӗ.

Моя дочь была при смерти, доктор вылечил ее.

XVII. Араб тараватлӑхӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Акӑ унӑн юлашки кӑмӑлӗ, хӑвӑрах хаклӑр, хура чуп ҫапла калаять-и вара: «Стомадор, тӗл пулакан малтанхи хӗрарӑмпа калаҫ. Енчен те вӑл ватӑ тӑк — маншӑн анне пулать, ҫамрӑк тӑк — йӑмӑкӑм, ача тӑк — манӑн хӗрӗм пулать».

Вот его последнее желание, и судите, может ли так сказать черная душа: «Стомадор, обратись к первой женщине, которую встретишь. Если она стара, она будет мне мать, если молода, — станет сестрой, если ребенок, — станет моей дочерью».

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Итле, тӑнлӑ хӗрӗм: чыслӑх ыйтӑвӗсемпе пирӗн аристократипе танлашма мехел ҫитмест.

— Слушай, разумная дочь, — нам не тягаться в вопросах чести с аристократией.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed