Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тултарнӑ (тĕпĕ: тултар) more information about the word form can be found here.
Ун ертӳҫи Юрий Никитин каланӑ тӑрӑх, Чӑваш автономи облаҫӗ 100 ҫул тултарнӑ, Сӑрпа Хусан хӳтӗлев сооруженийӗсене тунӑранпа 80 ҫул ҫитнӗ май сирӗн аса илмелли нумай-и?

Help to translate

«Хӗрӗх пӗр ҫул ӗҫлерӗм те пенсие тухрӑм» // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2022/09/23/%d1%85e%d1 ... 80a%d0%bc/

Газлӑ ҫав шыва авӑн уйӑхӗн 1-мӗшӗнче кӗленчене пуҫласа тултарнӑ.

Газированная вода была впервые наполнена в бутылки 1 сентября.

«Кока-Кола» тата «Фанта» евӗр пылак шыв кӑларма тытӑннӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/32850.html

Ҫывӑрма выртас умӗн Ятламас темле сӑлтав тупса Тукай мӑрсан урайне упа тирӗ сарса тултарнӑ пӳлӗмне пырса кӗчӗ.

Help to translate

17. Палецкий князь // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Курӑр, мӗнле тӑхӑнса тултарнӑ! — терӗ Тукай.

Help to translate

10. Тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кур-ха, мӗн чухлӗ ҫырса тултарнӑ вӑл!

Help to translate

9. Ӗмӗтри Кӑнтӑр ҫилӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Сасӑлав кунӗ тӗлне 18 ҫул тултарнӑ, Раҫҫей Федерацийӗн территорийӗнче ялан пурӑнакан вырӑнта регистрациленмен, чӗнсе илӳ сасӑлавӗн округӗн территорийӗнче пулакан вырӑн тӑрӑх сасӑлав кунӗччен виҫӗ уйӑхран кая юлмасӑр регистрациленӗ Раҫҫей Федерацийӗн гражданинӗ чӗнсе илӳ сасӑлавӗн округӗн чиккисенче (ӑна унта пулакан вырӑн тӑрӑх регистрациленӗ) сасӑлас тӗллевпе Федераци саккунӗн 64 статйин 16-мӗш пункчӗпе килӗшӳллӗн хӑйне чӗнсе илӳ сасӑлавне хутшӑнакансен списокне пулакан вырӑн тӑрӑх кӗртме ыйтса заявлени панӑ чухне чӗнсе илӳ сасӑлавне хутшӑнма пултарать.»;

«Правом участвовать в голосовании по отзыву обладает также гражданин Российской Федерации, достигший на день голосования возраста 18 лет, не имеющий регистрации по месту жительства на территории Российской Федерации, зарегистрированный по месту пребывания на территории округа голосования по отзыву не менее чем за три месяца до дня голосования, в случае подачи им заявления о включении в список участников голосования по месту нахождения в соответствии с пунктом 16 статьи 64 Федерального закона для голосования в пределах округа голосования по отзыву, где он зарегистрирован по месту пребывания.»;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

17. Алӑ пустармалли листара Федераци саккунӗпе килӗшсе тӑман ҫырса тултарнӑ йӗркене (йӗркесене) тупсан, ҫак статьян 16-мӗш пайӗн 8-мӗш, 9-мӗш, 12-мӗш тата 14-мӗш пункчӗсенче палӑртнӑ сӑлтавсемсӗр пуҫне, асӑннӑ йӗркери (йӗркесенчи) алӑ пуснине ҫеҫ шута илмеҫҫӗ.

17. При обнаружении в подписном листе заполненной строки (заполненных строк), не соответствующей (не соответствующих) требованиям Федерального закона, не учитывается только подпись в данной строке (данных строках), за исключением случаев, предусмотренных пунктами 8, 9, 12 и 14 части 16 настоящей статьи.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

4. Алӑ пуснисене пуҫтарнӑ самант тӗлне Раҫҫей Федерацийӗн 18 ҫул тултарнӑ тата ун тӗлӗшпе суд ӗҫлеме пултараймасть тесе йышӑнман гражданин суйлавҫӑсем алӑ пуснисене пуҫтарма пултарать.

4. Право сбора подписей избирателей принадлежит гражданину Российской Федерации, достигшему на момент сбора подписей возраста 18 лет и не признанному судом недееспособным.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

«Сасӑлав кунӗ тӗлне 18 ҫул тултарнӑ, Раҫҫей Федерацийӗн территори-йӗнче ялан пурӑнакан вырӑнта регистрациленмен, пулакан вырӑн тӑрӑх суйлав округӗн территорийӗнче сасӑлав кунӗччен виҫӗ уйӑхран кая юлмасӑр регистрациленӗ Раҫҫей Федерацийӗн гражданинӗ суйлав округӗн чиккисенче (ӑна унта пулакан вырӑн тӑрӑх регистрациленӗ) сасӑлас тӗллевпе Федераци саккунӗн 64 статйин 16-мӗш пункчӗпе килӗшӳллӗн хӑйне суйлавҫӑсен списокне пулакан вырӑн тӑрӑх кӗртме ыйтса заявлени панӑ чухне Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн суйлавӗнче активлӑ суйлав правипе усӑ курать.»;

«Активным избирательным правом на выборах Главы Чувашской Республики обладает также гражданин Российской Федерации, достигший на день голосования возраста 18 лет, не имеющий регистрации по месту жительства на территории Российской Федерации, зарегистрированный по месту пребывания на территории избирательного округа не менее чем за три месяца до дня голосования, в случае подачи им заявления о включении в список избирателей по месту нахождения в соответствии с пунктом 16 статьи 64 Федерального закона для голосования в пределах избирательного округа, где он зарегистрирован по месту пребывания.»;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Пӗчӗккӗ вӗтетнӗ чулсемпе тултарнӑ пысӑк кӑкшӑма вут чӗртсе хӗрт.

Help to translate

Ылтӑн вӑчӑра // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Урайне утӑ тултарнӑ, питӗ лайӑх…

Help to translate

23. Вӑрманти ҫӗр пӳртре // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пурне те тӗрӗслет вӑрман хуҫи — шӑршлать, чӗлхипе ҫуласа пӑхать, ӑҫта та пулин вӗлле пекки тупсан ҫӳлелле кармашать, хуртсем пыл тултарнӑ янкарлӑ йывӑҫа йӑвантарма хӑтланать.

Help to translate

13. Сӗрен хыҫҫӑн // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ятламас лупас айне йӑлтах пичке-катка тумалли янкарлӑ йывӑҫпа тата кӗсле, сӗрме купӑс, тренчӗл тумалли яка чӑрӑш вуллисемпе тултарнӑ.

Help to translate

9. Купӑс ӑсти Ятламас // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Кил, кӑтартам сана, асатте, пирӗн Ахтупай мӗн чухлӗ татса тултарнӑ!

Help to translate

5. Тӑшман // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ӗнер ак вӑл сунартан ҫӗмӗрӗлнӗ пит-куҫпа таврӑнчӗ, хӑй ҫапах пӗр ҫӗклем пакша тытса тултарнӑ.

Help to translate

5. Тӑшман // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Чее хӑтлантӑм эпӗ вӑл ҫулхине тет Магмет-Эминь, пӗр енчен, тутарсене хам Мускав умӗнче пуҫ тайманнине, кирлӗ вӑхӑтра ӑна хирӗҫ тӑма та хатӗррине кӑтартса патӑм, тепӗр енчен, вырӑссемпе те нихҫан килӗштерейми вӑрҫса каймарӑм, хамӑн кӑмӑла тултарнӑ хыҫҫӑн вӗсемпе килӗшӳ тума хирӗҫ маррине систертӗм.

Help to translate

1. Хан керменӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ӗнтӗ ӑна Ахтупай ҫул хӗрринчи пӗр тунката умӗнче чарӑнни те, вӑл, пиҫиххирен ҫакса тултарнӑ кайӑк кӑвакалӗсене вӗҫерте-вӗҫерте хурса унта канма ларни те савӑнтармасть: Эрнепи пурпӗрех вӑрмантан тухса ун патне пырас ҫук.

Help to translate

11. Чун савни // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Килӗр, ларсамӑр сӗтел хушшине, — чӗнчӗ Богданов, икӗ черкке коньяк тултарнӑ хушӑра.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӑрмӑн хуралҫи патне каякан ҫула кӗрт хӳсе тултарнӑ, ҫын ҫӳренӗ йӗр те палӑрмасть.

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӗсене ҫур хакпа ӗҫлеттерсе мул ҫумне мул хушнӑ, арчисене хуппи таран ҫын япалисемпе тултарнӑ, ютшӑнса тӑман.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed