Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тимлӗх the word is in our database.
тимлӗх (тĕпĕ: тимлӗх) more information about the word form can be found here.
Чӑн малтан ҫак мероприятисен пӗрлӗхне коммунизмла режимсен тыткӑнне лекнӗ халӑхсен шӑпи ҫине тимлӗх уйӑрас тӗллевпе йӗркеленӗ.

Первоначально этот комплекс мероприятий был направлен на то, чтобы сосредоточить внимание о судьбе народов, попавших под влияние коммунистических режимов.

Утӑ уйӑхӗн 18–24-мӗшӗнче АПШ-ра Чуралӑхри халӑхсен эрнине палӑртаҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29207.html

Тимлӗх майӗпен сӳнчӗ.

Напряженность и внимание ослабевают.

32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Смолярчук ҫав гвардеецӑн сассинче те темле тимлӗх, асӑрханулӑх пуррине туйрӗ.

Смолярчук улавливал и в голосе гвардейца какую-то напряженность и скованность.

11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Халӗ унӑн шухӑшлӑ сӑн-питӗнче нихҫанхинчен те ытларах тимлӗх, мал ӗмӗт пурри палӑрать.

Как никогда, именно в эту минуту, в ее лице, чувствовалось что-то очень настойчивое.

Ӑсату салючӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Тата, тимлӗх ҫукчӗ ман: пӑхасса шахмат хӑми ҫинех пӑхатӑп-ха, шухӑшласса — урӑххи ҫинчен шухӑшлатӑп.

А может, еще и потому я проиграл, что не мог как следует сосредоточиться: глядел на шахматную доску, а думал о другом.

9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Владимира эпӗ тимлесех итлесе лартӑм темелле, анчах, темле, ҫиелтен шӑвакан тимлӗх пулчӗ ку.

Я слушал Владимира, и слушал вроде бы внимательно, но внимание мое шло как бы по поверхности его слов и мыслей.

9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Тимлӗх ҫукки вӑл лайӑхрах вӗренме тӑрӑшманнинчен килет пулас.

— А невнимательность оттого, что еще нет, наверно, охоты заниматься как следует.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Старшина Шурӑна ҫурта ертсе кӗчӗ, боецсене вӑл тем пӑшӑлтатса каларӗ те, вӗсен сӑнӗсенче тимлӗх, хавхалану палӑрчӗ.

Старшина повел Шуру в дом, что-то шепнул бойцам, и их лица стали серьезными и торжественными.

IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Апла пулсан, ӳлӗмрен те ку кӑтартусене ҫӳллӗ шайра тытса пыма тӑрӑшмалла, паха кадрсем йӗркелес ыйтусем ҫине тимлӗх уйӑрмалла», — тесе сӑмаха пӗтӗмлетнӗ республика Пуҫлӑхӗ.

Значит, и в дальнейшем надо стараться поддерживать эти показатели на высоком уровне, уделять внимание вопросам формирования качественных кадров», — подытожил глава республики.

«Ҫамрӑксене Чӑваш Енри аслӑ шкулсене епле явӑҫтарасси» ятлӑ темӑпа стратегилле сесси пулнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=92 ... e2f5edb8b1

Паянхи пурнӑҫпа тан утас тесессӗн, ҫак ыйтусем ҫине ытларах тимлӗх уйӑрмаллине каланӑ мероприятине пухӑннисем.

Собравшиеся на мероприятии говорили, что для того чтобы идти в ногу с сегодняшней жизнью, этим вопросам нужно уделять больше внимания.

«Ҫамрӑксене Чӑваш Енри аслӑ шкулсене епле явӑҫтарасси» ятлӑ темӑпа стратегилле сесси пулнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=92 ... e2f5edb8b1

Суйлав умӗн ҫак ыйтусем ҫине ытларах тимлӗх уйӑрсан аван: халӑх сӗнӗвӗсене шута илмелле, вӗсем мӗн ыйтнине итлеме тата илтме пӗлмелле.

В преддверии выборов я бы предложил сконцентрироваться на тех проблемах, которые волнуют ваших избирателей, сторонников ваших политических взглядов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев тӗрлӗ партисен депутачӗсемпе уҫӑ калаҫу ирттернӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=9b ... 9974f0453c

Сергей Пальчиков йывӑҫсем паха ӳссе ҫитӗнччӗр тесен, вӗсем патне хӑйне евӗр тимлӗх уйӑрмаллине, ӑсталӑх тени те малти вырӑна тухмаллине каланӑ.

Сергей Пальчиков подчеркнул, что для того, чтобы деревья росли качественно, им нужно уделять особое внимание, и мастерство должно выходить на первое место.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Пӗтӗм Раҫҫейри "Деревья - памятники живой природы" программӑн сертификаци комиссийӗн председателӗпе Сергей Пальчиковпа ӗҫлӗ тӗлпулу ирттернӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=48 ... f6a534ee30

«Ҫак пуҫарӑвӑн тӗллевӗ — Чӑваш Республикинчи икӗ патшалӑх чӗлхин танмарлӑхӗ ҫине тимлӗх уйӑрма хистесси тата пайӑр тӗслӗх ҫине таянса халӑхра икчӗлхелӗх принципне сарасси», — тесе палӑртаҫҫӗ шурнал авторӗсем.

«Цель данной инициативы - повысить внимание к складывающемуся неравному использованию двух государственных языков Чувашской Республики и на основе конкретных примеров способствовать реализации принципа двуязычия в общественном пространстве», - отмечают авторы журнала.

Тетелте чӑвашла-вырӑсла икчӗлхелӗхӗн мониторингне хута янӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

«Лагерьсене тулли тултармалла. Пушӑ, ҫапкаланса ҫӳрекен шӑпӑрлансем пулмалла мар, вӗсене пурне те шута илмелле, мероприятисене явӑҫтарма тӑрӑшмалла. Тимлӗх тени яланхи пурнӑҫри пек малти вырӑнта тӑмалла. Роспотребнадзор патне ыйтса ҫырупа тухнӑ. Кану учрежденийӗсене ҫуллахи вӑхӑтра тулли тултарма йышӑну тӑвасси пирки сӳтсе явнӑ», — тесе сӑмаха пӗтӗмлетсе каланӑ ведомство ертӳҫи.

«Лагеря должны быть заполнены. Не должно быть праздношатающихся прохвостов, их нужно всех взять на заметку, привлечь к мероприятиям. Внимание должно быть на первом месте, как в обычной жизни. Обратились с письмом в Роспотребнадзор. Обсуждалось решение о полном заполнении учреждений отдыха в летнее время», — подытожила руководитель ведомства.

Чӑваш Енре кӑшӑл вирус инфекцийӗнчен 33 пин ытла ҫынна прививка тунӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=32 ... 6f624584e1

Вӑл чӗмсӗр — ӑна сӑмахсӑрах ӑнланаҫҫӗ, ҫавӑнпа вӗсем те чӗнмеҫҫӗ: халӗ ӗҫ вӑхӑчӗ, пӗтӗм тимлӗх ӗҫ ҫинче пулмалла.

Он безмолвен — его понимают без слов, и все молчат тоже: сейчас идет работа, и ничто не должно отвлекать внимания.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Олег Николаев республикӑра кадет юхӑмне аталантарасси ҫине пысӑк тимлӗх уйӑрнине палӑртнӑ.

Олег Николаев отметил, что развитию кадетского движения в республике уделяется пристальное внимание.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев федерацин Атӑлҫи округӗн Совет Союзӗн Геройӗ А.В. Кочетов ячӗллӗ Чӑваш кадет корпусӗнче ҫӗршывӑн пулас хӳтӗлевҫисемпе тӗл пулнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=9c ... b4575c9e35

Ял тӑрӑхне тимлӗх ытларах уйӑрма тивет, унти сывлӑх сыхлавӗн инфратытӑмӗ, пысӑк хуларисенчипе танлаштарсан, палӑрмаллах кивелсе ҫитнӗ.

Акцент на сельскую местность, где состояние инфраструктуры здравоохранения более ветхое, чем в крупных городах.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Халӗ пирӗн пӗтӗм тимлӗх управлени тӗлӗшпе мар, участоксем тӗлӗшпе пулмалла…

Теперь все наше внимание должно быть направлено не на управление, а на участки…

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тимлӗх нумай курӑнать.

Видно, энергии в ней много.

Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Кашни ӗҫре тимлӗх кирлӗ вӗт.

Всякое дело внимания требует.

Ҫулла Ленӑпа Чижик // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed