Шырав
Шырав ĕçĕ:
Партизансен крайӗнче колхозниксем аслӑ ҫын патне ҫырнӑ ҫырӑва вӗсем татах та татах вуласа пачӗҫ; вилӗмлӗ хӑрушлӑх вӑхӑтӗнче Ленька хӑйӗн кӑкӑрӗ ҫумӗнче тытса усранӑ тетрадь ҫине татах ҫӗнӗрен ҫӗнӗ хушаматсем хутшӑнчӗҫ.
XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ҫук, ҫак шӗвӗр янахлӑ, шӑмӑ сӑмсаллӑ фашист ҫӑлтӑрлӑ пилоткӑна та, пионерсен значокне те мар, Ленька кӑкӑрӗ ҫине хӑпарса тӑрса таптанӑ пек, ҫавӑнпа та сывлама та ҫук пулнӑ пек туйӑнчӗ…
XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Хыткан аллисене кӑкӑрӗ ҫине тытса, вӑл, читлӗхри тискер кайӑк пек, енчен-енне тайкаланса тӑрать.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
Екатерина Алексеевна, кӑмака умӗнчи картлашка ҫине ывӑлӗпе юнашар хӑпарса ларчӗ те аллине унӑн кӑкӑрӗ ҫине хучӗ.Екатерина Алексеевна поднялась на приступку, села рядом на печке и положила руку на грудь сына.
X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Вӗсенче куҫҫулӗ те типме ӗлкӗреймӗн-ха, куҫ йӗри-тавра чун витӗр тухнӑ нӳрлӗхе курма пулать; кӑкӑр, мӑй тата хулпуҫҫисем пур енчен те илемленсе ҫитнӗ хӗрачана кирлӗ виҫене ларнӑ; ӗлӗк ҫӑмӑл кӑтрашкасемпе пит ҫинелле сапаланса тӑракан ҫӳҫӗ халӗ хулӑм та сарлака ҫивӗт пулса тӑнӑ, унӑн пӗр пайне тирпейлесе хунӑ, тепӗр пайӗ ал тӑршшех усӑнса тӑрать, ҫинҫе те вӑрӑм ҫӳҫ пӗрчисен пӗр пайӗ хутланкаласа кӑкӑрӗ ҫине тӑсӑлса аннӑ.
VI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Ун куҫӗ умне тӗксӗм тинӗс авӑрӗнчен ишсе тухнӑ пек каллех мӑнкӑмӑллӑ хӗрарӑм тухса тӑчӗ; куҫа каллех ун ытарма ҫук аллисем, куҫӗсем, кулса тӑракан тутисем, кӑкӑрӗ ҫине кӑтраланса анакан тӗксӗм мӑйӑр тӗслӗ ҫӑра ҫӳҫӗсем, хӗр шӑм-шакӗн мӗнпур килӗшӳллӗ вырӑнӗсем курӑнса кайрӗҫ.
V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Пуҫ тӳпинчи вӑрӑм ҫӳҫӗ ҫилпе вӗлкӗшет, вӑйлӑ кӑкӑрӗ яр уҫах, хӗлле тӑхӑнакан ӑшӑ тӑлӑпне вӑл ҫанни-мӗнӗпех тӑхӑнса янӑ, хӑйӗнчен вара чӗрӗслетсех тар шӑпӑртатать.
II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Ун куҫ умӗпе хӗрачан йӑлтӑртатса тӑракан тулли кӑкӑрӗ, ытарма ҫук илемлӗ, ҫемҫе те ҫап-ҫара алли, хулӑм та вӑйлӑ пӗҫҫисене витсе тӑракан кӗпи вӗлтлетсе иртнӗ, хӑйӗн шучӗпе вӑл ҫакна пӗтӗмпех сӑмахпа каласа пама май ҫук сӗтеклӗ ӗмӗт тесе шутланӑ.
II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Унтан, ик уран чӗвен тӑрса, малти урисене хуҫа кӑкӑрӗ ҫине хурса, ун чӗрҫийӗ ҫине ларма кӑна хатӗрленнӗччӗ, хуҫа чӑтаймасӑр кӑшкӑрса янӑ.
Ашак ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Унтан, хӑйӗнне те, патша хӗрӗн бетельне те чӑмласа, вӗсен хӗрлӗ сӗтекне хӑй коробкине тултарать те ҫывӑракан патша хӗрӗн кӑкӑрӗ ҫине лартать.
Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Чӗрем хушнӑ пек-и? — кӑшкӑрса ячӗ те пир-авӑрҫӑ, кӑкӑрӗ ҫинчи ҫӗтӗк-ҫатӑк кӗпине туртса татрӗ.
X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Туршӑн та, кирлӗ мар!.. — кӑшкӑрса ячӗ те шурӑ ҫӳҫлӗскерӗ, аллисене кӑкӑрӗ ҫине хучӗ.Ради бога, не надо!.. — крикнул белобрысый и даже приложил руки к груди.
V сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Сарлака чӗн пиҫиххипе ҫыхнӑ икӗ чемоданне вӑл хулпуҫҫи урлӑ уртса янӑ: пӗри кӑкӑрӗ ҫинче, тепри ҫурӑмӗ ҫинче; ҫавӑнпа вӑл, пӗтӗмпех шурӑ юрпа витӗннӗскер, асат хуҫнӑ хӑрушӑ ҫурӑмлӑ ҫын пек курӑнать.
1 сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Вӑл хӑйӗн костылӗсене темӗн тери вылянтарнипе, кӑкӑрӗ ҫинчи мускулӗсем ҫурӑлса каяс пек туйӑнаҫҫӗ.Он так работал своим костылем, что, казалось, мускулы у него на груди вот-вот разорвутся на части.
ХХХIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Сильвер икӗ пӑшал йӑтса пырать: пӗрне ҫурӑмӗ хыҫне, теприне кӑкӑрӗ умне ҫакнӑ.
XXXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Израэль Гэндс бульварк патӗнче, пуҫне кӑкӑрӗ ҫине усса ларать.
XXV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Вӑл, аллине кӑкӑрӗ ҫинче хӗреслетсе тытса, чӳрече янахӗ ҫумне таянать, Милочка ҫине йӗренсе пӑхать.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Сцена патӗнчи кӗтесре капӑр тумланнӑ ҫамрӑк хӗрарӑм, мӑнтӑркка шурӑ аллисене кӑкӑрӗ ҫине хӗреслесе хунӑ та, юрланӑ пекрех калаҫать.В углу около сцены молодая нарядная женщина, скрестив на груди пухлые белые руки, певуче говорила:
Хаклӑ хӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Пуҫне вӑл кӑкӑрӗ ҫине уснӑ, хуралса пӗтнӗ аллинче — хӗрлӗ ҫӑлтӑрлӑ ҫӗлӗк.Голова у Стёпки была опущена на грудь, в грязных руках он держал шапку с красной звёздочкой.
Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Купӑсҫӑ Чапаев куҫӗсенчен пӑхса илчӗ те, хӑйӗн сарлака аллисене кӑкӑрӗ ҫумне тытрӗ:Гармонист глянул в глаза Чапаеву и прижал к груди свои руки.
Кӑвайт умӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.