Шырав
Шырав ĕçĕ:
Час-часах ятлаҫатчӗҫ, хӑшпӗр чухне ҫапӑҫасси патнех ҫитетчӗҫ, анчах Смурый хӗнеместчӗҫ, — вӑл этем шутсӑр вӑйлӑччӗ, ҫитменнине тата капитан арӑмӗ, арҫын сӑнлӑ та, арҫын ача пек, якан каснӑ ҫӳҫлӗ, пысӑк, патмар хӗрарӑм унпа час-часах кӑмӑллӑн калаҫатчӗ..
V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Пысӑк буксене мӗн чухлӗ каснӑ эпӗ, Ястребацран мӗн чухлӗ пӗрене турттарса тухнӑ!Сколько же я огромных буков порубил да на волах вывез с Ястребца!
40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уҫланкӑ хӗрринчи вӑрмана касса тухрӗҫ, таврари ҫӗр турпаспа витӗнчӗ, ӑҫта килчӗ унта сарӑ пура курӑна пуҫларӗ; ҫапах та тата тумалли ӗҫсемпе танлаштарсан, ку пуҫламӑшӗ ҫеҫ-ха; вӑрманӑн пӗр пӗчӗк пайне ҫеҫ каснӑ.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Сергей хӑй айӗнче шултра гравий шӑтӑртатнине илтрӗ, чӗркуҫҫисем каснӑ пек ыратнине туйрӗ.Он слышал, как заскрежетал под ним крупный гравий, и почувствовал острую боль в коленях.
VI // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Хӗрӗх ҫулсене ҫитнӗ, кӗскен каснӑ хура мӑйӑхлӑ жандарм кӗчӗ те: — Паян ир килнӗ ҫӗнӗ ҫын тухтӑр-ха! — терӗ.
19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Шапошников пиллӗкмӗш застава хуралласа тӑракан участкӑн схеми ҫине алтупанне, теме каснӑ пекех, хӑвӑрт пырса хучӗ:
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
«Ну, эхер ҫыхӑнусен теорийӗ ҫакланас-тӑк, мӗн тӑвӑп-ха?» — шухӑшларӑм эпӗ, каснӑ хутсен ҫемҫе купинчен чӗтрекен пӳрнесемпе билет илнӗ май.
XI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Выртнӑ аякӗ шӑннипе тата ывӑннипе ҫӗҫӗпе каснӑ пекех ыратма пуҫларӗ.Он лежал на боку, и замерзшие, натруженные плечи и бедра болели, словно их кто-то резал ножом.
5 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл унӑн блузки ҫинчи пӑнчӑллӑ кӑвак виҫкӗтеслӗхсене, хулӗ ҫинчи кукӑр хӗрлӗ йӗрсене — кукуруз ҫулҫи каснӑ йӗрсене, тӗрленӗ блузӑн хул тӗпӗнчи тӗксӗм ҫурункӑсене… аса илчӗ.
5 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Эсӗ каснӑ лартнӑ хӑвӑн аҫу пекех, вӑйран тесен, тен аҫунтан та ирттеретӗн пулӗ, анчах сан ҫав тӗпсӗр ҫырмана сикме нихҫан та хӑю ҫитес ҫук, тесе шухӑшлатӑп эпӗ, — тет Тилӗ йӑпӑлтатса.
Тилӗ, тӗве, кашкӑр, арӑслан тата путене // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 45–50 с.
Пуҫӗ унӑн хура, пӑхсан хӑрамалла, каснӑ лартнӑ, ҫав сан хӗрарӑм тарҫу айне пытарнӑ пуҫ пекех.Голова у него черная, смотреть страшно, совсем такая же, как спрятанная служанкой голова.
Алтӑр-Косе тата Шигайбай // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 21–26 с.
— Эсӗ ҫак фотоӳкерчӗксем ҫине пӑх-ха, пӑх: малти ҫӳҫне йӑлтах каснӑ, кайрине касмасӑрах хӑварнӑ.— Да ты посмотри, посмотри на эти фотографии: спереди все выстрижено, а сзади космы.
Ӑнсӑртран тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Кам Тавыль ҫивӗчӗсене каснӑ, ҫавӑ пӗр утӑм малалла тухтӑр!
Айӑпли айӑпне йышӑнӗ-ши? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хачӑпа мӗн те пулин каснӑ чухне Эттай ялан чӗлхине ҫыртса лартать, халӗ те вӑл, чӗлхине ҫавӑн пекех ҫыртса лартса, тепӗр ҫивӗтне те пӗр пӑлханмасӑр касса илчӗ.
Икӗ айӑп пӗр харӑс // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Кэргыль ҫӑмне каснӑ пӑлан тирӗ татӑкне илчӗ те чӗлӗмне якатма тытӑнчӗ.Взяв кусочек стриженой оленьей шкуры, Кэргыль принялся отшлифовывать трубку.
Кэргыль патӗнче хӑнара // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Мигель килне виҫӗ ҫӗнӗ суран, хӗҫпе каснӑ икӗ суран, пӑшалпа пенӗ пӗр сурӑн тата салтаксене паракан укҫаран пухнӑ икӗ ҫӗр реал укҫа илсе тавӑрӑннӑ.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Анчах чи ӑнланмалла марри акӑ мӗн: эс каланӑ пек, вӑрманне каснӑ чухне ҫав турпас пит нумаях та сирпӗнмен.
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Вӑрман каснӑ чухне турпас сирпӗнетех, теҫҫӗ.
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Тулли кӑкӑрӗ, сӗтел хӗррине перӗнсе, ҫавракан каснӑ ҫухава анинчен икӗ чӑлт-шурӑ ҫурма уйӑх пек ҫӗкленсе курӑнчӗ.Ее сильная грудь легла на край стола и белыми полумесяцами выступила над вырезом платья.
1 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ҫанталӑк калама ҫук япӑх пулнӑ, ҫил питӗ каснӑ, хушӑран юр пекки, ҫумӑр пекки е кӗрпе пекки Ильичӑн пит-куҫне, ҫара аллисене кастарса пынӑ.
VII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.