Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Вуларӑмӑр, капитан.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
— Сигби, — хумханса ӳкрӗ капитан, — мана урӑх ан чӑрмантарӑр темерӗм-и-ха?— Сигби, — заволновался капитан, — я же сказал, чтобы меня больше не беспокоили.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
— Кам шуйттанӗ ҫӑвар карса ҫӳрет унта? — кӑшкӑрчӗ капитан.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
«Ав еплерех вӑл — этем йӑхӗн тӑшманӗ!» — табак тӗтӗмӗн хаяр шӑршине ҫӑварӗнче уҫӑмлӑн туйса эрленчӗ капитан.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
Вулама тытӑниччен капитан кӑштах намӑсланса испан суханӗпе ӑшаланӑ шутсӑр чаплӑ бифштекс пирки ӗмӗтленчӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
Ку апат пачах та ун валли мар, ҫапах, ҫылӑхлӑ пурнӑҫран яланлӑхах уйрӑлма тӗллев тытнӑскер, капитан ирхи апата хыпалансах ҫӑтрӗ те Библи кӗнекине уҫрӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
Капитан вара сӗте ҫиллессӗн шӑршласа пӑхрӗ, ҫӑкӑр ҫине чалӑшшӑн тӗмсӗлчӗ.А капитан, сердито понюхав молоко, мрачно покосился на хлеб.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
Варнава шухӑшӗпе — капитан сӑнавра пулнӑ май йывӑр тӗрӗслев вӑхӑтне уйрӑммӑн, пӗччен ирттерме тивӗҫлӗ; ҫакна Дюкӑн укҫа пурри те пулӑшрӗ-тӗр, укҫаллӑ ҫын хӑш-пӗр хӑтлӑх ыйтма пултаратех.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
Варнава капитан ҫине мӑн кӑмӑллӑн пӑхкаласа ларнӑ ҫӗртен тивӗҫлӗн ҫӗкленчӗ:Варнава с достоинством встал, снисходительно посматривая на капитана.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
Ҫакна пӗтӗмпех сасӑпах макӑрса парсан, унта кӑштах, тен, кулӑшла, ҫапах таса туйӑмлӑ хуйхӑ та пулчӗ-тӗр, Дюк капитан йӑрӑм-йӑрӑм сӑмса тутри кӑларчӗ те хыттӑн шӑнкарчӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
Капитан ҫав самантрах сӳрӗкленчӗ, ҫӑварне васкавлӑн аллипе ярса тытрӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
— Ҫитсенех укҫуна илетӗн те — хӑть ӑҫта, — терӗ капитан.
Супӑнь ешчӗкӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 170–176 с.
Матрос урӑхларах, хӑюллӑн, ҫивӗччӗн пӑхнине асӑрхасан капитан ӑнланчӗ: Ленур пӗтӗмпех пӗлет.Теперь по особенному, вызывающе напряженному взгляду матроса капитан понял, что Ленур все знает.
Супӑнь ешчӗкӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 170–176 с.
— Капитан, — терӗ сасартӑк Ленур, — сире вилнӗ ҫын шӑрши кӗнӗ пек туйӑнмасть-и грот-трюмран… кӑштах.— Капитан, — сказал вдруг Ленур, — не кажется ли вам, что из грот-трюма немного припахивает трупом?
Супӑнь ешчӗкӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 170–176 с.
Карцертан кӑларнӑ Ленур руль умӗнче тӑрать, пӗр куҫӗпе компаса сӑнать, тепринпе — нимӗнле туйӑмсӑр капитан сӑн-питне; вӑл мостик ҫинче уткаласа ҫӳрет.
Супӑнь ешчӗкӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 170–176 с.
— Аван, — терӗ капитан, — сирӗн тавҫӑрулӑхӑра шанатӑп.— Хорошо, — сказал капитан, — надеюсь на вашу сообразительность.
Супӑнь ешчӗкӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 170–176 с.
— Пысӑкрах шӑтӑк тумалла, — терӗ капитан.
Супӑнь ешчӗкӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 170–176 с.
Капитан.
Супӑнь ешчӗкӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 170–176 с.
Капитан ман патӑма пӗр хутчен те килмерӗ — асӑрхарӑн-и?
Супӑнь ешчӗкӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 170–176 с.
«Капитан пулӑшуҫи мостикрен ку карапа мӗншӗн асӑрхамасть-ха?» — шухӑшларӑм эпӗ.«Почему помощник капитана не видит с мостика этого корабля?» — подумал я.
Супӑнь ешчӗкӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 170–176 с.