Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сасартӑк пирӗн хыҫра ҫырмара сасӑ илтӗнсе кайрӗ: такам ҫӑлкуҫӗ патнелле анать.Вдруг, позади нас, в овраге раздался шум: кто-то спускался к источнику.
Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.
Тепӗр чухне хаяр карчӑк кӑмака ҫинчен анать, пӳрт умӗнчен киле хураллакан йыттине: «Кил кунта, кил кунта, йыттӑм!» тесе йыхӑрса чӗнсе кӗртет те, йыттин ырхан ҫурӑмӗнчен турчкапа хӗнеме тытӑнать е, лупасайне кӗрсе тӑрса, Хорь калашле, пур иртен-ҫӳрене те «вӗрсе» ирттерсе ярать.
Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.
Аманнӑ салтак пуҫне тӑтӑшах ҫӳлелле ҫӗклет, тӑрса ларма хӑтланать, анчах, вӑй ҫитмен пирки, каллех пӗрене ҫине тӗшӗрӗлсе анать.А раненый непрестанно поднимал голову, силился встать и снова опускался на бревна.
X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Тӳпере вӗҫекен хурчӑка хӑйӗн вӑйлӑ ҫунаттисемпе чылайччен хӑлаҫланнӑ хыҫҫӑн сасартӑк пӗр вырӑнта чарӑнса тӑрать те, унтан ҫул хӗрринчех пӑть-пӑльтӗклетсе тӑракан путене аҫи ҫинелле ҫӗмӗрӗн пек анать.
VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Сасартӑк чӑнкӑ сӑрт тӳпинчен пӗр шӗвӗр чул катӑлса анать те, мухтанчӑк тигр ҫурӑмне пырса тивсе, ӑна амантать.Вдруг от вершины скалы оторвался острый камень, попал по спине тигру-хвастуну и ранил его.
Тигр, упӑте тата кӑткӑсем ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Ҫап-ҫамрӑк мӑнтӑркка автана курсан, унӑн сӗлеки те юхса анать.
Автанпа тилӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Ҫак сасса илтет те йытӑ пӳрте чупса кӗрет, ҫав вӑхӑтра кушак та ҫӑкӑр патне сиксе анать.
Йытӑ, кушак тата упӑте ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Тата анатарах чупса анать те ӗҫме тытӑнать.
Кашкӑрпа путек ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Каллех тӗксӗмленет тавралӑх, ҫӗнӗ куна ыран ир кӗтсе илме тӗттӗм каҫ анать.А потом день клонится к вечеру, наступает ночь, чтобы завтра человек встретил новый день.
Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Кӗпе пӗвӗ тӑрӑх умӗнче те, ҫурӑмӗ ҫинче те хӗрлӗ хӑю анать, ҫурӑм ҫинче, пилӗкрен ҫӳлерех, ҫав хӑю кӗтес тӑвать.
Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Унта та, кунта та тӗрӗ ҫиппи пӗрре аяла анать, тепре ҫӳле хӑпарать.И тут и там цветная нитка то опускается вниз, то поднимается вверх.
Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Сӳс вӗҫне тураса илет, васкамасӑр, пӗчӗккӗн тураса турахуп шӑлӗсем патне ҫитет, халь сӳсне ҫӳлтен аялалла темиҫе хут тураса анать.Расчесывает постепенно, не торопясь, бережно, зацепившиеся начесы складывает на гребень прялки.
Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Анчах та манӑн челнок, пружина ҫинчи пек сиксе илет те, ҫӑмӑллӑн ташласа хум тӑррине вӗҫсе хӑпарать, унтан кайӑк евӗрлӗ ярӑнса анать.
XXIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Вӑл, хӑйӗн кортикне ҫапӑҫу хирнех пӑрахса хӑварса вилес пек сехӗрленнӗскер, часрах тарас тесе, хӳме ҫине чӑрмаланса хӑпарать, кашни хутӗнчех персе анать.
XXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ӑна сывлайми туса, ун ҫине тахҫанхи юрӑ сасси йӑтӑнса анать.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Юлия Александровна та сӗтел ҫине чавсаланать, тахҫан пулни-иртни вара сасартӑк ун ҫине шывсикки пек йӑтӑнса анать, трубаран вирхӗнекен шыв пек ыткӑнса, ӑна йӑлтах хупласа илет.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
— Нина, тен, унӑн аллине сирес тесе те мар пӑрӑнать пуль, анчах Виктор алли хӑех сивӗ курӑк ҫине шуса анать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Тӑм та хӑйӑр, пусмассерен ишӗлсе анать…
Аташ // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Крыльца ҫинчен васкаса Василий Иваныч анать.
Тӗлпулу // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
«Артистсен» гримӗ пичӗсем тӑрӑх юхса анать, залра сывлама та йывӑр — пӑчӑ.У «артистов» по лицам потёк грим, в зале было трудно дышать от духоты.
Хаклӑ хӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.