Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Нимӗн те каламан эпӗ! — хаяррӑн кӑшкӑрса пӑрахрӗ Четыхер, ун патнелле ҫывхарса.— Ничего я не сказал! — грубо прикрикнул Четыхер, подвигаясь к нему.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Ман ҫума килсе ҫулӑхма йывӑр: государь-императора хирӗҫ эпӗ нимӗн те каламан.Привязаться ко мне трудно: против государь-императора ничего мною не говорено.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Майор ӑнланнӑ, анчах пӗр сӑмах та каламан.
Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Паллах, вӑл ку ӗҫе хӑй хутшӑнни ҫинчен нимӗн те каламан.Разумеется, кроме собственного участия, об этом она не сказала.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Пилӗк сехетре Марфа Петровна улпут вӑранни-вӑранманни ҫинчен пӗлме янӑ; Тит нимӗн те каламан, пӳрнине тути патне тытнӑ ҫеҫ.
II // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Ефимка тунсӑхлакаласа пурӑннӑ, кун ҫинчен никама та пӗр сӑмах каламан, ӗҫкелеме пуҫланӑ.Ефимка потосковал, никому не говорил о том ни слова и стал попивать.
I // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Унӑн аллисене тата урисене пӑрса хунӑ та, ывӑҫ тупанӗсене сӑмалаласа ҫунтарнӑ, кӑкӑрӗнчен тата хырӑмӗнчен хӗненӗ, анчах мавр нимӗн те каламан: ҫырӑва кам панине те, ятне те каламан…
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Эпӗ сана нимӗн те, нимӗн те каламан.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Дон Лопес паян урӑх нимӗн те каламан.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Кун пирки вара унта нимӗн те каламан…
20 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Тӗрӗс, мӗн аса илӗн, енчен те Валя унашкаллине ҫур сӑмах та каламан пулсан!..Да и как было припомнить, если таких слов Валя попросту не говорила…
17 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Анчах паянхи куна тепӗр хут аса илтӗм те шалт тӗлӗнтӗм: Маринкӑпа иксӗмӗр пӗр-пӗрне, яланхиллех, кулленхи пурнӑҫ картинчен тухаканни нимӗн те каламан эпир.
11 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Мӗн кӗҫӗнлех, шкул парти хушшинче ларнӑ чухнех-ха, пирӗнтен кам кӑна сывлӑша тайса, чӗрене пӑлхатса: «Кавказ ман айра…» — тесе сӑвӑ каламан пулӗ!
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Урӑх нимӗн те каламан.
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Кунӗ аван пулин те халӑх уҫӑлса ҫӳреме тухман: хӗрсем юрӑ юрлама пухӑнман, хуларан килнӗ хапрӑкра ӗҫлекен яш каччӑсем купӑс та каламан, хӗрсемпе те выляман.
XII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Ку сӑмахсене вӗсем йывӑр походсенче, атакӑна кайнӑ чухне, кӑвайт умӗнче юр ҫинче ҫывӑрнӑ чухне те вӗсен чӗринче пулнӑ, анчах вӗсене ун чухне каламан, кашни хӑй валли упраса пурӑннӑ.
Ӗмӗт тулчӗ! // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.
Салтак татах ӑна хирӗҫ ним те каламан.
Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.
— Никам та сире ӗҫет тесе каламан, лейтенант юлташ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Е эсир пирӗн ял витӗр чакса каяс умӗн сӑмах тухса каламан пулсан, эпӗ сирӗн пата ҫырман пулӑттӑм.Я бы не стала к вам обращаться, кабы вы не проехали перед отступом по нашему саду и не сказали речь.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Юханшыв леш енче, кунтан темиҫе метрта, пирӗн Тӑван ҫӗршыв пуҫланса кайни ҫинчен мана унччен каламан пулсан та, эпӗ ун ҫинчен хамах пӗлнӗ пулӑттӑм.
VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.