Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗҫес (тĕпĕ: ӗҫ) more information about the word form can be found here.
Ӗҫес килмест, Сӑпани, салтавӗ те ҫук.

Help to translate

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Хумкка, ӗҫнӗ-ӗҫнӗ, тутине пӗличченех ӗҫес тесе, виҫ-тӑват ҫӑварах ҫӑтма ӗлкӗрчӗ пулас — сулахай аллипе кӗленчине тӑснӑ та, ҫӑварне карса, сывлаймасӑр ларать, куҫӗсем чалӑрнӑ.

Help to translate

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пурте пир-авӑра сутса эрех ӗҫес кӑмӑлпа тӑчӗҫ.

Help to translate

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

«Аллӑма лекнӗ мула ҫынна пама ухмах мар-ха. Ӗҫес тесен, кунашкал ӗҫре укҫа тупма май пулӗ», — шухӑшласа илчӗ вӑл.

Help to translate

XII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Сан ӗҫес килет пулмалла.

Help to translate

XI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Анчах, хӑй кӗпесӗррине тата ҫийӗнче темле ҫӗтӗк пиншакне астусан, самантлӑха шыв ӗҫес килнине мансах, мӗн пулса иртнине аса илме тӑрӑшрӗ:

Help to translate

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Йӑлтах тӑна кӗрсен, ӑшчикӗ ҫуннипе тӳсме ҫук шыв ӗҫес килнине туйса, вырӑн ҫинчен ҫӗкленчӗ.

Help to translate

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ӗҫес килет…

Help to translate

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Анне, ӗнене хӑвӑртрах су-ха: хырӑм выҫрӗ, сӗт ӗҫес килет, — тетӗп хайхи.

Help to translate

Мишша тете // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 103–108 с.

— Унччен, шыв ӗҫес килнӗ чух, ниме пӑхмасӑр тиенӗ лавпах ҫырмана анса васкамасӑр ӗҫсе тӑма пултарнӑ.

Help to translate

Партизан // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 18–24 с.

Ҫӑвар типсе кайнӑ — чӑтма ҫук шыв ӗҫес килет.

Help to translate

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Пулӑ ҫирӗм, пулӑ ҫирӗм, Халӗ шыв ӗҫес килет.

Help to translate

Юрату пӑшӑлтатса ҫуралать // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Шыв ҫине татах ӗҫес тесе ӳпӗнчӗ те, тӗлӗнсех кайрӗ.

Help to translate

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Енчен те, пит ӗҫес килсен, акӑ, сивӗтнӗ сӗт пур, час илсе тухатӑп.

Help to translate

Хула ачи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

— Ай, эсӗ те шыв ӗҫес килнин асапне пӗлетӗн-и вара?

— Значит, и ты тоже знаешь, что такое жажда?

XXIV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Тӳсмелле мар ӗҫес килнӗрен ҫан-ҫурӑма шӑнтса илни сисӗнкеле пуҫларӗ, эпӗ вӑхӑтӑн-вӑхӑтӑн хама тӗлӗкри пек туйма пуҫларӑм.

От жажды меня немного лихорадило, и я видел их будто во сне.

XXIV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

— Манӑн та ӗҫес килет…

— Мне тоже хочется пить…

XXIV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Кускер шыв ӗҫес килнине ирттерсе яракан ҫӗнӗ йышши им-ҫам пӗрчисен сутуҫи пулнӑ.

Он торговал усовершенствованными пилюлями, которые утоляют жажду.

XXIII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Темшӗн мана мӑлатукпа гайка та, ӗҫес килнипе аптӑрани те, ҫывӑхрах пек туйӑнса тӑнӑ вилӗм те халь ӗнтӗ ним те мар пек туйӑнма тытӑнчӗҫ.

Мне смешны были злополучный болт и молоток, жажда и смерть.

VII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

— Пӗлетӗр-и, манӑн ӗҫес килмест, — терӗ Завьялов.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed