Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӗлӗк the word is in our database.
ҫӗлӗк (тĕпĕ: ҫӗлӗк) more information about the word form can be found here.
Ҫак сӑмахсем хыҫҫӑн Тимофей Ильич ҫӗлӗкне туя ҫине ҫакса, туйине кӗтессе тӑратрӗ, ҫӗлӗк ҫине ҫакӑр чикнӗ сумкине хучӗ.

После этих слов Тимофей Ильич примостил гнездом шапку на свою толстую палку, поставил это гнездо в угол, а сверху положил сумочку с хлебом.

XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Эпӗ ҫӗлӗке хыврӑм та сӑмси патне тӑсрӑм: вӑл вара ҫӗлӗк ҫинчи ҫӗвӗ тӑрӑх ҫийӗнчех палласа илчӗ.

Я шапку снял, да в мурло ей и сунул; так сразу узнала по рубцу, что на шапке был.

XVIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.

Унтан эпӗ Эрнене, мӗнпур майпа тӑрӑшса, качака тирӗнчен куртка ҫӗлесе патӑм (ку вӑхӑтра эпӗ ӗнтӗ ӑста ҫӗвӗҫчӗ), мулкач тирӗнчен ҫӗлӗк майлаштартӑм, ҫӗлӗкӗ чӑнах та хитре те лайӑх тухрӗ.

Затем я сшил Пятнице куртку из козьего меха, приложив все свое умение, чтобы куртка вышла получше (я был в то время уже довольно искусным портным), и смастерил для него шапку из заячьих шкурок, очень удобную и довольно красивую.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.

Ҫӗтӗк-ҫатӑк тумланнӑ кӗтӳҫ, ҫарранскер, ӑшӑ ҫӗлӗк тӑхӑннӑскер тата пилӗкӗ ҫумне вараланчӑк мишук ҫакса янӑскер, — пач тахҫанхи авалхи этем тейӗн ӑна — йыттисене лӑплантарчӗ те, ҫӗлӗкне хывса, ҫекӗллӗ вӑрӑм патакне йӑтса, кӳме патне пычӗ.

Старик-чебан, оборванный и босой, в теплой шапке, с грязным мешком у бедра и с крючком на длинной палке — совсем ветхозаветная фигура — унял собак и, снявши шапку, подошел к бричке.

I // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.

Хӑш чух Амед та ҫавӑн пек ҫӗлӗкпех ҫӳретчӗ; вӑл каланӑ тӑрӑх, ҫавӑн пек ҫӗлӗк хӗвелтен сыхлать иккен, ӑна тӑхӑнсан пуҫ ыратмасть.

Носил иногда такую и Амед; он объяснял мне, что в этой шапке не болит от солнца голова.

1 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ҫӗлӗк ҫамкийӗсем хӑйсен — ҫӗрлехи сӗмлӗхре те йӑлтӑр-йӑлтӑр кӑна.

Help to translate

Пӗчӗк лаша // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Килте ҫынсем ҫук чух аппалана-аппалана темиҫе кун хуш-шинчех ҫӗлӗк тулли шӑрпӑк хатӗрлет.

Help to translate

Вучах ҫути // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Ҫӗлӗк тӑхӑнчӗ те кӗрӗк уртса ячӗ, ҫула май кӑҫатӑ тӑхӑнчӗ, вара кил хушшине сиксе тухрӗ.

Help to translate

III // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

Пач кӗтмен чух кӗрсе тӑрать пӗррехинче, тин ҫеҫ каҫ пулса тӗттӗмленсен, пӳрте ҫӑлтӑрлӑ ҫӗлӗк тӑхӑннӑ ҫын.

Help to translate

Тус е тӑшман? // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 187–206 с.

Тумланса картишне тухсан, ҫулла ҫӗлӗк мӑнӑш кӑна пулнӑ анчӑк, халӗ Хураҫка ятлӑскер, ҫемҫе утӑ-улӑм ҫинче тынашкапа юнашар выртса ҫывӑрма юратаканскер, чи малтан сиксе тӑрать, пӳртрен тухнӑ ҫынна куҫран ӑслӑн пӑхса хӳрине пӑлтӑртаттарать, кил-хуралта ҫӗр каҫипех шанчӑклӑ хураллани пирки евитлет.

Help to translate

Лапшу Ҫтаппанӗн халапӗ мар // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Тӑкӑрлӑкран вӗҫкӗннӗн чӑлтти-чалтти сиккелесе тухнӑ «газик» тормозне ҫухӑртса чарӑнать: «Ӑҫталла каясшӑн, мадам?» — куҫ харшийӗ тӗслех сарӑ хӑмӑр ҫӗлӗк тӑхӑннӑ шофер ырӑ кӑмӑллӑн кулкаласа ыйтать.

Help to translate

Асран кайми тӑманлӑ каҫ // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Пӑхатӑн та ракета вӗҫнелле, ҫӳлелле — ҫӗлӗк ӳкет.

Help to translate

2 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Кӑҫатӑпа ҫӗлӗк хуҫи хӑй — вӑрҫӑра.

Help to translate

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Туй арӑмӗ, сӑмахран, кӑтра хӑрпуллӑ калпак (ҫӗлӗк) тата шурӑ пиртен е чӑпар пусмаран ҫӗленӗ шупӑр тӑхӑннӑ, пиҫиххийӗнчен темиҫе мӑшӑр сарӑпа яркӑч ҫакнӑ.

Help to translate

Килӗшӳлӗхпе ӗлккенлӗх // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ҫула вӑл хресчен сӑхманӗ, кивӗ атӑ, кивӗ ҫӗлӗк тӑхӑнса утрӗ.

Help to translate

Улттӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Архип Григорьевич кӗске хура кӗрӗк тӑхӑннӑ, пуҫӗнче хӑлхисене вӗҫертнӗ шурӑ ҫӗлӗк, мулкач тирӗнчен ҫӗлетнӗскер, уринче тӗпленӗ хура ҫӑматӑ.

Help to translate

Хуйхӑ хупӑрласан, хусӑк тыт // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫӗлӗк хӑлхисене хыҫалалла ҫыхнӑ шатрарах питлӗ яштака арҫын, кивӗ салтак шинелӗ тӑхӑннӑскер, савӑнах килӗшрӗ.

Help to translate

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пӳрте Чапаевӑнни пек пӗтрешке ҫӗлӗк тӑхӑннӑ Шамккай Петӗрӗ кӗрсе тӑчӗ, ҫийӗнче ун фуфайка.

Help to translate

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

«Уншӑнах салхуланас мар, Кӗсьери ҫӗр хӗрӗх тенкӗпе паянах сӑхман, ҫӗнӗ ҫӗлӗк илме пулӗ».

Help to translate

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Степа, ан хуйхӑр, ыран сана валли пӗр чӑваш тумланса курман сӑхманпа ҫӗлӗк туянӑпӑр.

Help to translate

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed