Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫума (тĕпĕ: ҫум) more information about the word form can be found here.
Унччен те пулмарӗ шартлаттарса аслати кӗрлеттерсе ячӗ — витререн тӑкнӑ пек ҫумӑр ҫума пуҫларӗ.

Help to translate

Ҫил-тӑвӑл // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Эпӗ ӑна пӗчӗк ачана ачашланӑ пек ытама илетӗп, хам ҫума чӑмӑртатӑп.

Я крепко обнимал его, точно малого ребенка.

XXVI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

— Кил-ха ман ҫума, пӗрле выльӑпӑр, — сӗнчӗ ӑна Пӗчӗк принц.

— Поиграй со мной, — попросил Маленький принц.

XXI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Октябрӗн 21-мӗшӗнче, шӑматкун ҫумӑр ҫума пуҫлать, ҫӗрле нӑкӑ мар.

Help to translate

Сивӗтет, юрлӑ ҫумӑр кӗт // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/novosti/2023-10- ... -t-3483851

Ҫумӑрсем юхтарса ҫума тытӑнсанах саванна каллех симӗсленет, ҫӳллӗ курӑкпа витӗнет, йывӑҫсем те ҫамрӑк ҫулҫӑпа витӗнеҫҫӗ.

Но польют дожди, и саванна опять зеленеет, покрывается высокими травами, деревья одеваются молодой листвой.

Тропик тӑрӑхӗнчи ҫутҫанталӑк // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫумӑр пӗлӗтӗнчен ҫумӑр ҫума тытӑнать.

Из туч начинает идти дождь.

Ҫанталӑк ҫинчен мӗн пӗлмелле // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Тата ку вӗт эпӗ кӗпе-йӗм ҫума та, урай ҫума та пӗлни палӑрнӑ хыҫҫӑн пулса иртет!

Help to translate

9. «Лена калаҫать!» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Часах акӑ ҫумӑр ҫума пуҫлать пулӗ-ха.

Help to translate

2. Вӑхӑт, каялла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тепӗр кунне, кӑнтӑрла иртсен, чӑнахах та, ҫумӑр ҫума пуҫларӗ.

Help to translate

XXXIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Хӗрсем кунта юлма хушрӗҫ ӑна — савӑт-сапана витмелли кӑтай ҫиттисене ҫума.

Help to translate

XXIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Кӗпе ҫума ансан та, Павӑл ҫинчен аса илмерӗ.

Help to translate

XVII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Кӗпе ҫума тухмасть-и?

Help to translate

XVII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Пит ҫума пӗр пысӑк куркапа сивӗ шыв ӑсрӗ.

Help to translate

XII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Кӗписене те хӑех ҫума пуҫларӗ вӑл.

Help to translate

IX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Пит ҫума хатӗрленнӗ.

Help to translate

II сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ирех тӑр та ҫип ҫума

Help to translate

II сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

- Хатӗр теттесем туянатӑп, батарейӑсене ҫума тата улӑштарма ҫиҫӗм ҫӗлетӗп.

– Покупаю готовые игрушки, вшиваю молнии, чтобы можно было их стирать и менять батарейки.

Пушкӑрт ӑсти пушкӑртла юрлакан ҫемҫе теттесем тӑвать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... at-3438342

Петӗр ман ҫума таврӑнсан, эп ӑна хам хупӑрларӑм:

Help to translate

Тулӑх тапхӑр // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Петӗр те, ҫума тухса ларсан, ман шухӑш-туйӑмсене ҫав йӗртен пӑрса яраймарӗ.

Help to translate

«Ӗмӗр сакки сарлака» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Тӗпеле кӗрсе аллисене ҫума тытӑнчӗ.

Help to translate

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed